Exemples d'utilisation de
Remained volatile
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The security situation remained volatile as military operations continued on the outskirts of Mogadishu
Les conditions de sécurité sont demeurées instables pendant la période à l'examen puisque les opérations militaires
The general security situation remained volatile in many areas of Darfur,
Les conditions générales de sécurité sont restées instables dans de nombreuses zones du Darfour,
South Kivu remained volatile and a source of major concern.
les provinces du Nord-Kivu et du Sud-Kivu restaient très instables et suscitaient encore de profondes préoccupations.
although the underlying conditions remained volatile and unpredictable.
les conditions sous-jacentes soient restées instables et imprévisibles.
The situation in Mogadishu remained volatile, with daily attacks mostly by insurgents targeting Transitional Federal Government forces
Elle est restée instable à Mogadiscio, où des attentats, pour la plupart commis par des rebelles qui prennent des membres du Gouvernement fédéral de transition
The situation in the west of the country remained volatile owing to illegal occupation of properties.
La situation reste instable dans l'ouest du pays en raison de l'occupation illégale de propriétés.
The security environment in Iraq has remained volatile and unpredictable, fuelled by political and sectarian tensions.
En Iraq, la sécurité est demeurée instable et imprévisible, compromise par les tensions politiques et sectaires.
The situation in Shabelle Hoose remained volatile, with continuing guerrilla
La situation dans la région du Shabelle Hoose était toujours instable, en raison des attaques de guérilla
The security situation in Ituri remained volatile, especially in South Irumu.
La situation en matière de sécurité en Ituri est demeurée fragile, en particulier dans le sud du territoire d'Irumu.
The overall situation remained volatile, particularly in Côte d'Ivoire,
La situation générale reste instable, surtout en Côte d'Ivoire,
Shabelle Hoose remained volatile, in particular around Afgooye,
au Bas-Chébéli, la situation est restée instable, en particulier autour d'Afgooye,
the situation remained volatile, mainly owing to persisting disagreements within the Transitional Federal Institutions.
la situation demeurait instable, principalement à cause de la persistance de désaccords au sein des institutions fédérales de transition.
The situation in Afghanistan and Pakistan remained volatile, fed in part by the proceeds of the illicit trade in Afghan opiates.
La situation demeure explosive en Afghanistan et au Pakistan, alimentée en partie par le produit du commerce illicite des opiacés afghans.
said that the situation on the ground remained volatile.
la situation sur le terrain reste instable.
the political situations in many parts of the continent remained volatile.
la situation politique dans de nombreuses parties du continent restait instable.
it would not be surprising to us if domestic corporate earnings remained volatile in the short-term.
nous ne serions pas surpris que les bénéfices des entreprises nationales restent volatils à court terme.
in particular in the Gali region, remained volatile.
en particulier dans la région de Gali, est demeurée très instable.
the situation remained volatile and continued to give cause for serious concern.
la situation demeurait explosive et continuait à susciter de graves préoccupations.
He explained that post-election violence had subsided somewhat but that the situation remained volatile.
Il a expliqué que les violences qui avaient éclaté au lendemain des élections étaient quelque peu retombées mais que la situation demeurait instable.
where the situation remained volatile and livelihood options were limited.
où la situation demeurait instable et où les moyens de subsistance étaient rares.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文