Exemples d'utilisation de
Reported in document
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
However, the Secretariats' cooperation has continued under the auspices of the Biodiversity Liaison Group as reported in document UNEP/CMS/Conf 10.28:
Cependant, la coopération entre les Secrétariats s'est poursuivie sous les auspices du Groupe de liaison sur la biodiversité comme rapporté dans le document UNEP/CMS/Conf 10.28:
As reported in document INSTRAW/EB/2006/R.4/Rev.1 of 19 May 2006,
Income and expenditure as well as programme delivery during the first half of 2002 are reported in document FCCC/SBI/2002/11. This document includes an update on personnel matters
Les recettes et les dépenses ainsi que l'exécution du budget pour le premier semestre de 2002 sont indiquées dans le document FCCC/SBI/2002/11, qui contient en outre une mise à jour sur les questions de personnel
In 1998 and as reported in document IDB.19/13, the Director-General introduced a number of measures to reduce the cash outflow
En 1998, comme indiqué dans le document IDB.10/13, le Directeur général a introduit un certain nombre de mesures pour réduire les décaissements
by specialized agencies and the international institutions associated with the United Nations is reported in document A/54/119.
les organes internationaux qui font partie du système des Nations Unies sont indiquées dans le document A/54/119.
a Human Resource Management Framework was promulgated in June 2001, as reported in document IDB.26/11.
en juin 2001, un cadre de gestion des ressources humaines, comme indiqué dans le document IDB.26/11.
Takes note of the progress made in the implementation of security enhancements in phase I of the response to ensure compliance with headquarters minimum operating security standards at the Vienna International Centre, as reported in document IDB.30/11-PBC.21/11;
Prend note des progrès accomplis dans la première phase du renforcement des mesures de sécurité visant à mettre le Centre international de Vienne aux normes minimales de sécurité opérationnelle pour les villes sièges, comme indiqué dans le document IDB.30/11-PBC.21/11;
A prudent cash level could only be achieved by the imposition of significant cuts in budgetary expenditures through the introduction of measures to reduce the cash outflow, as reported in document IDB.19/13;
Il ne serait possible de maintenir le montant des ressources de trésorerie à un niveau raisonnable qu'en opérant d'importantes coupes dans les dépenses inscrites au budget, à travers l'adoption de mesures qui permettraient de réduire les décaissements, comme indiqué dans le document IDB.19/13;
The Special Body requested the secretariat to take note of the revisions in some statistical indicators reported in document E/ ESCAP/ SB/ LDC( 5)
L'Organe spécial a prié le secrétariat de prendre note des révisions de certains indicateurs statistiques mentionnés dans le document E/ESCAP/SB/LDC(5)/1, proposées par les représentants du Cambodge,
of the Parties(COP 10), Parties reviewed the progress made in the implementation of the CCS, as reported in document ICCD/COP(10)/2.
celles-ci ont examiné les progrès réalisés dans l'application de la stratégie globale de communication, tels qu'indiqués dans le document ICCD/COP(10)/2.
As reported in document A/53/390, since the mid-term review certain African countries have encouraged privatization as an instrument of resource mobilization,
Comme cela a été indiqué dans le document A/53/390, depuis l'examen à mi-parcours, certains pays africains ont encouragé la privatisation, y voyant un instrument de mobilisation des ressources,
As reported in document S/1998/1172 of 15 December 1998,
Comme il a été signalé dans le document S/1998/1172 du 15 décembre 1998,
Earlier planning, as reported in document A/59/441, was to have the exterior envelope,
Comme il est indiqué dans le document A/59/441, il était auparavant envisagé que les contrats relatifs à l'enveloppe extérieure,
As previously reported in document DP/1994/23 on agency support cost arrangements, various technical support
Comme il a été précédemment indiqué dans le document DP/1994/23 relatif aux arrangements concernant les dépenses d'appui des organisations,
As reported in document S/2005/745, the Ministry of Lands,
Comme il a été indiqué dans le document S/2005/745, le Ministère des ressources foncières,
As reported in document IDB.22/8, and subsequent conference room papers,
Comme il est indiqué dans le document IDB.22/8 et des documents de séance ultérieurs,
In January 1993, as reported in document S/25172, Iraq sought to deny the Commission the use of its own aircraft to transport personnel
En janvier 1993, ainsi qu'il est rapporté dans le document S/25172, l'Iraq a cherché à empêcher la Commission d'utiliser son propre avion pour transporter son personnel
As reported in document IDB.19/11(para. 8),
Comme il était indiqué dans le document IDB.19/11(par. 8),
As reported in document A/C.5/49/9, the final account on the construction of additional conference facilities at ESCAP was to have been submitted to the General Assembly at its fiftieth session.
Comme il était indiqué dans le document A/C.5/49/9, les comptes définitifs des installations de conférence de la CESAP devaient être présentés à l'Assemblée générale à sa cinquantième session.
systematic observation activities as reported in document FCCC/SBI/2005/18/Add.4, is applicable to this group of 12 countries.
d'observation systématique évoqué dans le document FCCC/SBI/2005/18/Add.4 était aussi présent dans ce groupe de 12 pays.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文