RUN THE ENGINE - traduction en Français

[rʌn ðə 'endʒin]
[rʌn ðə 'endʒin]
faire tourner le moteur
run the engine
turn the engine
let motor rotate
turn the motor
faire fonctionner le moteur
run the engine
operating the engine
faites marcher le moteur
faites tourner le moteur
run the engine
turn the engine
let motor rotate
turn the motor
faites fonctionner le moteur
run the engine
operating the engine
moteur en marche
motor on
engine running
motor running
after starting the engine
engine operating
engine switched on
engine startup
unit on
démarrer le moteur
start the engine
start the motor
cranking the engine
run the engine

Exemples d'utilisation de Run the engine en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Before undertaking the adjustment, run the engine for 3-5 minutes to warm it up.
Avant de procéder au réglage, faire tourner le moteur à chaud pendant 3 à 5 minutes.
Drain the tank and run the engine dry before storing the unit.
Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l'assécher avant d'entreposer l'appareil.
While watching the pressure gauges, run the engine* until the air pressure stops rising.
En observant le ou les manomètres, faites tourner le moteur* jusqu'à ce que la pression d'air arrête de monter.
Never start or run the engine with the air cleaner assembly(if equipped)
Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur sans l'épurateur d'air(le cas échéant)
Run the engine as little as possible
Faire tourner le moteur le moins possible en s'assurant
After adding a gasoline stabilizer, run the engine outdoors for 10 minutes to be sure that treated gasoline has replaced the untreated gasoline in the carburetor.
Après avoir ajouté un stabilisateur, faites tourner le moteur pendant 10 minutes pour s'assurer que l'essence traitée a remplacé l'essence non traitée dans le carburateur.
Never start or run the engine with the air cleaner assembly(if equipped)
Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur si l'épurateur d'air(si équippé)
Run the engine for a few minutes so the treated fuel cycles through the fuel system and carburetor.
Faites fonctionner le moteur pendant quelques minutes pour que l'essence traitée passe dans le système et le carburateur.
Never run the engine without the air filter,
Ne jamais faire tourner le moteur sans le filtre à air,
Always run the engine with the exhaust and muffler pointed in the direction away from the operator.
Toujours faire fonctionner le moteur avec l'échappement et le silencieux pointés dans la direction opposée à l'utilisateur.
To extend the cutting line(22), run the engine at full speed and tap the line spool on the ground.
Soyez visant à renouveler la ligne de coupe(22) Faire tourner le moteur à plein régime et appuyez sur la bobine de fil sur le terrain.
Run the engine outdoors for 10 minutes to ensure that treated gasoline has replaced the untreated gasoline.
Faites tourner le moteur à l'extérieur pendant 10 minutes pour vous assurer que l'essence traitée a.
Run the engine slightly rich
Faites fonctionner le moteur avec un mélange légèrement riche
Run the engine for a few minutes to help dry off any moisture on the engine..
Faites fonctionner le moteur pour quelques minutes afin de sécher toute humidité sur celui-ci.
Run the engine for two(2) minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system before storage.
Faire tourner le moteur pendant deux(2) minutes pour faire circuler le stabilisateur à travers le système de carburant avant l'entreposage.
Never start or run the engine with the air cleaner assembly(if equipped)
Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur lorsque l'ensemble filtre à air(si équipé)
Run the engine for 3 minutes to achieve normal idle speed
Faites tourner le moteur pendant 3 minutes pour atteindre le ralenti normal
Run the engine for a few minutes until the cooling circuit is properly filled
Faites fonctionner le moteur pendant quelques minutes jusqu'á ce que le circuit de refroidissement soit complètement plein
Start and run the engine for at least 5 minutes to allow stabilizer to treat the entire fuel system.
Mettre le moteur en marche et le faire tourner pendant au moins 5 minutes pour que le stabilisateur pénètre dans tout le circuit de carburant.
Never run the engine without an air filter, or severe wear of the engine may result,
Ne mettez jamais le moteur en marche sans un filtre à air, puisqu'une usure grave
Résultats: 141, Temps: 0.0685

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français