Exemples d'utilisation de
The budgetary constraints
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The resilience imperative is not exempt from the budgetary constraintsthe city currently faces.
L'impératif de résilience n'est pas épargné par les contraintes budgétaires qui pèsent sur la ville.
he recognized the budgetary constraints of all Member States.
elle est consciente des contraintes budgétaires qui pèsent sur tous les États Membres.
What should be the policy priorities given the budgetary constraints for the foreseeable future?
Quelles devraient être les priorités des politiques étant donné les contraintes budgétaires des prochaines années?
The Department remained committed to promoting multilingualism, within the budgetary constraints determined by Member States.
Le Département demeure attaché à la promotion du multilinguisme dans le cadre des contraintes budgétaires déterminées par les États Membres.
The group is being further strengthened by provision of additional professional posts despite the budgetary constraints faced by the organisation.
Le Groupe est actuellement renforcé par des postes d'administrateurs supplémentaires, malgré les restrictions budgétaires auxquelles est confrontée l'Organisation.
There was general agreement that in view of the budgetary constraints facing the United Nations, and possibly other organizations,
Les participants se sont généralement accordés à reconnaître que compte tenu des contraintes budgétaires auxquelles devait faire face l'Organisation des Nations Unies,
While it was fully aware of the budgetary constraints, it was inconceivable that the abandonment of the Caribbean could form part of the solution to the current financial difficulties
Pleinement consciente des contraintes budgétaires, elle estime néanmoins inconcevable que l'abandon des Caraïbes puisse contribuer à solutionner les difficultés financières actuelles
for the Third Decade, the necessary consideration had been given to the budgetary constraints that had hampered activities during the previous decade.
dans le programme d'action de la troisième Décennie il soit tenu compte des restrictions budgétaires qui ont gêné les activités de la décennie précédente.
The budgetary constraints that had caused his predecessor to resign
Les difficultés budgétaires qui ont amené son prédécesseur à démissionner
In the light of the budgetary constraints facing organizations
Compte tenu des contraintes budgétaires auxquelles les organisations sont soumises
Though he was well aware of the budgetary constraints of the Member States,
Tout en n'ignorant pas les difficultés budgétaires des États Membres,
Taking into account the budgetary constraints of the United Nations at that time,
Compte tenu des contraintes budgétaires que connaissait l'ONU à l'époque,
There was a danger that increased funding of the support account might allow the Secretariat to circumvent the budgetary constraints imposed by General Assembly resolution 41/213.
Il est à craindre qu'en augmentant les ressources au titre du compte d'appui, on ne permette au Secrétariat de contourner les limites budgétaires imposées par la résolution 41/213 de l'Assemblée générale.
Nevertheless, and in spite of the budgetary constraints facing his country,
Néanmoins, et en dépit des contraintes budgétaires auxquelles le Mexique est confronté,
in line with the budgetary constraints of these new social housing projects,
adaptés aux contraintes budgétaires de ces nouveaux logements résidentiels,
This goal can be pursued by allowing flexibility on public deficit and/or introducing the possibility of not subjecting specific productive investment to the budgetary constraints of the Stability Pact.
Cet objectif peut être poursuivi en permettant de la flexibilité en matière de déficit public et/ou en incluant la possibilité de ne pas soumettre des investissements productifs spécifiques aux contraintes budgétaires du pacte de stabilité.
In view of the increasing use of technologies such as e-mail and facsimile transmission and in the light of the budgetary constraints, the size of the New York Liaison Office should be reviewed.
Compte tenu du recours accru à des technologies telles que le courrier électronique et la télécopie, ainsi que des contraintes budgétaires, il faudrait revoir les effectifs du bureau de liaison de New York.
We believe that the practical difficulties in the work of this lofty tribunal result from the budgetary constraints to which it is subjected to in the context of its growing responsibilities.
Nous estimons que les difficultés d'ordre pratique que rencontre la Cour dans ses travaux résultent des contraintes budgétaires qu'elle connaît dans l'accomplissement de ses responsabilités.
in line with the budgetary constraints of these new social housing projects,
adaptés aux contraintes budgétaires de ces nouveaux logements résidentiels,
designed in response to the budgetary constraints specifi c to this type of requirement;
et répondant aux contraintes budgétaires spécifiques à ce type de besoin;
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文