to continue to contributeto further contributeto continue to helpto continue to make contributionscontinuous inputscontinuous contributionsto contribute furtherto continue to assist
I urge Member States to continue contributing generously to the Peacebuilding Fund
Je prie instamment les États Membres de continuer à contribuer généreusement au Fonds pour la consolidation de la paix
Given her delegation's desire to continue contributingto the reform of the system,
Souhaitant continuer à contribuerà la réforme du système, il se félicite
In order to continue contributingto the performance of the Canadian innovation system,
Afin de continuer à contribuer au rendement du système d'innovation canadien,
and, wishing to continue contributingto the significant efforts being made in this area,
la Croatie souhaite continuer à contribuer aux efforts significatifs actuellement faits dans ce domaine
The Conference of the Parties also requested the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to continue contributingto the activities of the Environment Management Group
La Conférence des Parties a également prié le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique de continuer à contribuer aux activités du Groupe de la gestion de l'environnement
Calls upon States to continue contributingto the Secretary General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice on a voluntary basis;
Invite les États à continuer d'apporter une contribution, à titre volontaire, au Fonds d'affectation spéciale du Secrétaire général destiné à aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice;
Calls upon Member States to continue contributing personnel, equipment
Demande aux États Membres decontinuer de fournir du personnel, du matériel
If our members are to continue contributingto the well-being of our citizens by offering them a structured public transportation system that will fulfill their needs,
Pour continuer à contribuer autant au bien-être des gens et pour leur offrir un service de transport en commun structurant à la hauteur de leurs besoins, nos membres doivent
We intend to continue contributingto the improvement of the working methods of the Council,
Nous continuons de contribuer à l'amélioration des méthodes de travail du Conseil,
enabling us to continue contributingto the well being of people
ce qui nous permet de continuer à contribuer au bien-être des gens
The Committee requested the secretariat to write to the countries that had provided responses to decision 2012/24 to encourage them to continue contributingto the work of the Task Force on Emission Inventories and Projections.
Il a demandé au secrétariat d'écrire aux pays qui avaient fourni des réponses concernant la décision 2012/24 pour les encourager à continuer à contribuer aux travaux de l'Équipe spéciale.
the European Union will retain a military presence in the country in order to continue contributingto the maintenance of a safe and secure environment.
a pris en Bosnie-Herzégovine, elle maintiendra une présence militaire afin de continuer à contribuerà assurer de bonnes conditions de sécurité.
Dynamic solutions that hope to be a breakthrough in the conception of production processes and that are able to continue contributing two of its main characteristics:
Des solutions dynamiques qui espèrent être une percée dans la conception des processus de production et qui peuvent continuer à contribuerà deux de ses principales caractéristiques:
Delegates called on ISAR to further intensify its efforts in the coming years to deal with emerging corporate accounting and reporting issues to continue contributingto the global development agenda towards sustainable and inclusive growth.
L'ISAR a été appelé à redoubler d'efforts dans les années qui viennent face aux nouveaux problèmes liés aux pratiques des entreprises en matière de comptabilité et d'information afin de continuer à apporter sa contribution aux objectifs mondiaux de développement axés sur une croissance durable et équitable.
for the Adaptation Fund, and made a call to Annex I Parties to continue contributingto the Fund.
a lancé un appel aux Parties visées à l'annexe I pour qu'elles continuent de contribuer au Fonds.
Thailand hoped to continue contributing actively and constructively to gender strategy and to the empowerment of women.
la Thaïlande espère continuer à contribuer activement et constructivement à la stratégie visant l'égalité entre les sexes et la promotion de la femme.
GERES teams are equipped, and thrilled, to continue contributingto our common challenges,
les équipes du GERES sont enthousiastes à l'idée de continuer à contribuerà nos défis communs,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文