TO CONTINUE CONTRIBUTING - traduction en Français

[tə kən'tinjuː kən'tribjuːtiŋ]
[tə kən'tinjuː kən'tribjuːtiŋ]
à continuer de contribuer
to continue to contribute
to further contribute
to continue to help
to continue to make contributions
continuous inputs
continuous contributions
to contribute further
to continue to assist
continuer à fournir
continue to provide
continue to supply
the continued provision
continue to deliver
to continue to render
to continue contributing
to provide further
à continuer de verser des contributions
à continuer de verser
continuing to pay
to continue contributing
de continuer d'apporter une contribution
de continuer de participer
to continue to participate
to continue to be a participant
to remain engaged
to continue contributing
to continue to engage

Exemples d'utilisation de To continue contributing en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Productive ageing, which enables older persons to continue contributing to society and supporting themselves,
Le vieillissement productif, qui permet aux personnes âgées de continuer de participer à la vie sociale
If you would like to continue contributing to your HSA, you shouldn't apply for Medicare, Social Security,
Si vous souhaitez continuer à contribuer à votre HSA, ne demandez pas à bénéficier des prestations de Medicare,
Calls upon Member States to continue contributing personnel, equipment
Demande aux États Membres de continuer de fournir du personnel, du matériel
I urge Member States to continue contributing generously to the Peacebuilding Fund
Je prie instamment les États Membres de continuer à contribuer généreusement au Fonds pour la consolidation de la paix
Given her delegation's desire to continue contributing to the reform of the system,
Souhaitant continuer à contribuer à la réforme du système, il se félicite
In order to continue contributing to the performance of the Canadian innovation system,
Afin de continuer à contribuer au rendement du système d'innovation canadien,
and, wishing to continue contributing to the significant efforts being made in this area,
la Croatie souhaite continuer à contribuer aux efforts significatifs actuellement faits dans ce domaine
The Conference of the Parties also requested the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to continue contributing to the activities of the Environment Management Group
La Conférence des Parties a également prié le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique de continuer à contribuer aux activités du Groupe de la gestion de l'environnement
Calls upon States to continue contributing to the Secretary General's Trust Fund to Assist States in the Settlement of Disputes through the International Court of Justice on a voluntary basis;
Invite les États à continuer d'apporter une contribution, à titre volontaire, au Fonds d'affectation spéciale du Secrétaire général destiné à aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice;
Calls upon Member States to continue contributing personnel, equipment
Demande aux États Membres de continuer de fournir du personnel, du matériel
If our members are to continue contributing to the well-being of our citizens by offering them a structured public transportation system that will fulfill their needs,
Pour continuer à contribuer autant au bien-être des gens et pour leur offrir un service de transport en commun structurant à la hauteur de leurs besoins, nos membres doivent
We intend to continue contributing to the improvement of the working methods of the Council,
Nous continuons de contribuer à l'amélioration des méthodes de travail du Conseil,
enabling us to continue contributing to the well being of people
ce qui nous permet de continuer à contribuer au bien-être des gens
The Committee requested the secretariat to write to the countries that had provided responses to decision 2012/24 to encourage them to continue contributing to the work of the Task Force on Emission Inventories and Projections.
Il a demandé au secrétariat d'écrire aux pays qui avaient fourni des réponses concernant la décision 2012/24 pour les encourager à continuer à contribuer aux travaux de l'Équipe spéciale.
the European Union will retain a military presence in the country in order to continue contributing to the maintenance of a safe and secure environment.
a pris en Bosnie-Herzégovine, elle maintiendra une présence militaire afin de continuer à contribuer à assurer de bonnes conditions de sécurité.
Dynamic solutions that hope to be a breakthrough in the conception of production processes and that are able to continue contributing two of its main characteristics:
Des solutions dynamiques qui espèrent être une percée dans la conception des processus de production et qui peuvent continuer à contribuer à deux de ses principales caractéristiques:
Delegates called on ISAR to further intensify its efforts in the coming years to deal with emerging corporate accounting and reporting issues to continue contributing to the global development agenda towards sustainable and inclusive growth.
L'ISAR a été appelé à redoubler d'efforts dans les années qui viennent face aux nouveaux problèmes liés aux pratiques des entreprises en matière de comptabilité et d'information afin de continuer à apporter sa contribution aux objectifs mondiaux de développement axés sur une croissance durable et équitable.
for the Adaptation Fund, and made a call to Annex I Parties to continue contributing to the Fund.
a lancé un appel aux Parties visées à l'annexe I pour qu'elles continuent de contribuer au Fonds.
Thailand hoped to continue contributing actively and constructively to gender strategy and to the empowerment of women.
la Thaïlande espère continuer à contribuer activement et constructivement à la stratégie visant l'égalité entre les sexes et la promotion de la femme.
GERES teams are equipped, and thrilled, to continue contributing to our common challenges,
les équipes du GERES sont enthousiastes à l'idée de continuer à contribuer à nos défis communs,
Résultats: 144, Temps: 0.1181

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français