TO CONTINUE CONTRIBUTING IN SPANISH TRANSLATION

[tə kən'tinjuː kən'tribjuːtiŋ]
[tə kən'tinjuː kən'tribjuːtiŋ]
a seguir contribuyendo
a continuar contribuyendo
continuar aportando
sigan aportando
en seguir aportando contribuciones

Examples of using To continue contributing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Encourages donors to continue contributing generously to the Convention's Voluntary Special Trust Fund;
Alienta a los donantes a que sigan contribuyendo generosamente al Fondo Fiduciario Especial de contribuciones voluntarias del Convenio;
He reaffirmed the commitment of ILO to continue contributing to the work of the Committee
Reafirma la determinación de la OIT de seguir contribuyendo a la labor del Comité
We also reaffirm the call to Member States to continue contributing to the fostering of the Kosovo's economy.
Reafirmamos asimismo el llamamiento a los Estados miembros para que sigan contribuyendo al fomento de la economía de Kosovo.
for your kind words and your willingness to continue contributing to this Conference.
por sus amables palabras y por la disposición a continuar contribuyendo en esta Conferencia.
calls on the international community to continue contributing its efforts to this endeavour.
invitan a la comunidad internacional a seguir sumando sus esfuerzos en este empeño.
The Committee was appreciative of the work done by civil society organizations and encouraged them to continue contributing to efforts aimed at realizing a two-State solution.
El Comité expresó su reconocimiento a las organizaciones de la sociedad civil por la labor realizada y las alentó a que siguieran contribuyendo a hacer realidad la solución biestatal.
All Joint Programmes have a solid grounding to continue contributing to the achievement of the MDGs.
Todos los programas conjuntos cuentan con bases sólidas para seguir contribuyendo a los ODM.
Estonia planed to put forward its candidacy for membership in the Human Rights Council in 2012 in order to continue contributing to human rights work.
Estonia tenía previsto presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos en 2012 con el fin de seguir contribuyendo a la labor de defensa de los derechos humanos.
Malaysia had participated actively in the first session of the Ad Hoc Committee and intended to continue contributing constructively to discussions on the matter.
Malasia participó activamente en el primer período de sesiones del Comité Especial y tiene la intención de continuar contribuyendo constructivamente a los debates sobre el tema.
Welcomes the call by the Secretary-General of the United Nations to member States to continue contributing generously to the UNCTAD Trust Fund on LDCs.
Acoge con satisfacción el llamamiento del Secretario General de las Naciones Unidas a los Estados Miembros para que sigan contribuyendo generosamente al Fondo Fiduciario de la UNCTAD para los Países Menos Adelantados.
we must ensure that there are opportunities for them to continue contributing to society.
debemos asegurarnos de que existan oportunidades para que siga contribuyendo a la sociedad.
unless the employee gives notice that she does not intend to continue contributing her portion; and.
la empleada notifique que no tiene intención de continuar cotizando la parte que le corresponde; y.
The Committee was appreciative of the work done by civil society organizations, encouraging them to continue contributing to efforts aimed at realizing a two-State solution.
El Comité expresó su reconocimiento por la labor realizada por las organizaciones de la sociedad civil y las alentó a que siguieran contribuyendo a hacer realidad la solución biestatal.
We hope this initiative motivates the citizens to continue contributing to this cause, which requires a long-term effort, with persistence, to achieve complete recovery", he concluded.
Esperamos que esta iniciativa motive a los ciudadanos a seguir contribuyendo a esta causa, pues se trata de un esfuerzo a largo plazo que requiere de constancia para alcanzar una completa recuperación", concluyó.
sponsor seeking to continue contributing to the ecotourism development of the country and especially Constanza as a destination for ecological,
que lo organizan y patrocinan buscan seguir aportando al desarrollo ecoturístico del país y en especial de Constanza
which we chair, to continue contributing to the successful transition in Libya.
que presidimos, a seguir contribuyendo a una transición exitosa en Libia.
we encourage States to continue contributing to that Fund.
por lo que alentamos a los Estados a continuar contribuyendo con este Fondo.
The Scientific Committee encouraged Members to continue contributing high-quality scientific papers of relevance to CCAMLR
El Comité Científico alentó a los miembros a continuar aportando documentos científicos de alta calidad de pertinencia para la CCRVMA,
other entities to continue contributing to the voluntary Fund.
insta a los Estados y a otras entidades a continuar contribuyendo al Fondo voluntario.
The Committee agreed to continue contributing to the policy year of each of the two-year cycles of the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development.
La Comisión convino en seguir aportando contribuciones al año normativo de cada uno de los ciclos bienales del programa de trabajo plurianual de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
Results: 164, Time: 0.0784

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish