TO EXPEDITE THE DEPLOYMENT - traduction en Français

[tə 'ekspidait ðə di'ploimənt]
[tə 'ekspidait ðə di'ploimənt]
pour accélérer le déploiement
to accelerate the deployment
to expedite the deployment
to speed up the deployment
for more rapid deployment
to speed up the roll-out
to accelerate rollout
to speed up the development
to accelerate the roll-out
pour hâter le déploiement

Exemples d'utilisation de To expedite the deployment en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Department of Field Support are working closely with troop- and police-contributing countries to expedite the deployment of those units.
le Département de l'appui aux missions travaillent en liaison étroite avec les pays qui fournissent des contingents et des policiers afin d'accélérer le déploiement de ces unités.
steps that need to be taken to expedite the deployment of UNAMID.
en collaboration avec la mission, les mesures à prendre pour accélérer le déploiement de la MINUAD.
The United Nations and the Government of Ethiopia are working to expedite the deployment of an advance party of the force protection unit in early August,
L'ONU et le Gouvernement éthiopien s'efforcent d'accélérer le déploiement d'un détachement précurseur de l'unité de protection au début d'août,
It remains critical to expedite the deployment of police, justice
Il demeure particulièrement important d'accélérer le déploiement de personnel policier,
It is now essential to expedite the deployment of UNMIL beyond Monrovia
Il est à présent essentiel d'accélérer le déploiement de la MINUL au-delà de Monrovia
the Government of the Sudan has called upon the Organization of African Unity to expedite the deployment of ceasefire monitors to Darfur to facilitate the flow of humanitarian aid
à faciliter l'action humanitaire, a appelé l'Union africaine à accélérer le déploiement d'observateurs du cessez-le-feu au Darfour en vue de faciliter l'aide humanitaire
she instructed the administrative services of her Office to expedite the deployment of the professional staff who were to be assigned to the Centre.
à son retour à Genève, elle a instruit l'administration de son bureau d'accélérer le déploiement des administrateurs devant être affectés au Centre.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Secretariat had taken a number of steps to expedite the deployment of military and police personnel,
En réponse à l'une de ses questions, le Comité consultatif a été informé que le Secrétariat avait pris un certain nombre d'initiatives pour accélérer le déploiement des militaires et du personnel de police,
other support to expedite the deployment of troops and improve their effectiveness.
d'autres formes d'appui pour hâter le déploiement des troupes et améliorer leur efficacité.
further expressing appreciation for those partners that have provided airlift to expedite the deployment of troops.
remerciant les partenaires qui ont fourni des moyens aériens pour hâter le déploiement des hommes.
The Council also requested UNPOS to work with the Transitional Federal Government to develop its capacity to address human rights issues and to expedite the deployment of elements of UNPOS and other offices
Le Conseil demandait également à l'UNPOS de prêter son concours au Gouvernement fédéral de transition pour renforcer sa capacité de traiter les questions relatives aux droits de l'homme et d'accélérer le déploiement à Mogadiscio d'éléments de l'UNPOS
freedom of movement of MONUC personnel and therefore called upon the Security Council to expedite the deployment as this would enhance the security situation in the Democratic Republic of the Congo,
a donc demandé au Conseil de sécurité d'assurer un déploiement rapide afin d'améliorer la situation sur le plan de la sécurité en République démocratique du Congo et, ce faisant,
As part of United Nations efforts to expedite the deployment of UNAMID, Susana Malcorra, Under-Secretary-General for Field Support,
Dans le cadre des efforts des Nations Unies visant à accélérer le déploiement de la MINUAD, la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions,
further expressing appreciation for those Member States who have responded immediately to expedite the deployment of troops and police immediately after the adoption of resolution 2132 2013.
de stabiliser la situation sécuritaire, et remerciant les États Membres qui ont entrepris d'accélérer le déploiement de militaires et de policiers dès l'adoption de la résolution 2132 2013.
In that context, he noted the seminar organized by the Secretariat to review the results of the United Nations Assistance Mission for Rwanda(UNAMIR). The important recommendations that had been adopted by the seminar included the need to closely monitor crisis situations before they escalated into violent conflicts and the need to expedite the deployment of peacekeeping operations once they were authorized by the Security Council.
Il convient de rappeler à cet égard le séminaire organisé par le Secrétariat pour évaluer les résultats de la mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda(MINUAR), qui a notamment appelé l'attention sur la nécessité de suivre de près les situations de crise afin d'éviter qu'elles ne se transforment en conflits violents et d'accélérer le déploiement effectif des opérations de maintien de la paix une fois celles-ci autorisées par le Conseil de sécurité.
My Special Representative, with a view to expediting the deployment of the RRF and facilitating its freedom of movement,
En vue d'accélérer le déploiement de la FRR et de faciliter sa liberté de mouvement,
The African Union Commission has consistently urged member States of the African Union and its partners to expedite the deployment of the additional troops.
La Commission de l'Union africaine n'a cessé d'exhorter les États membres de l'Union et ses partenaires d'assurer le déploiement rapide des nouveaux effectifs.
the Secretariat has made every effort to expedite the deployment of UNAMSIL.
le Secrétariat a tout fait pour que la mise en place de la Mission se fasse rapidement.
The rental of trucks was required to supplement UNAVEM trucks in order to expedite the deployment by ground transport of cargo
Il a fallu louer ces camions pour compléter le parc de camions de l'UNAVEM afin d'accélérer le transport par voie terrestre de marchandises
stressing the need to expedite the deployment of DIS.
soulignant la nécessité de déployer le DIS rapidement.
Résultats: 194, Temps: 0.0738

To expedite the deployment dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français