had recently been strengthened, United Nations peacekeeping missions in general must demonstrate a capacity to react promptlyto violence against civilians.
les missions de maintien de la paix des Nations Unies en général n'en doivent pas moins montrer leur capacité à réagir promptement face aux violences contre les civils.
supports the ongoing efforts aimed at strengthening the Council and enabling it to react promptly and effectively to current challenges and threats.
soutient les efforts actuels visant à renforcer le Conseil et à lui permettre de réagir rapidement et efficacement aux menaces et aux problèmes actuels.
to furnish all relevant information requested and to react promptlyto his urgent appeals;
de lui apporter tous les renseignements pertinents qu'il sollicite et de réagir promptement à ses appels urgents;
whence the need to react promptly and appropriately.
d'où la nécessité de réagir rapidement et de manière adaptée.
the entire population are on full alert and readiness to react promptlyto any punishment or retaliation
toute la population sont en état d'alerte maximale, prêts à réagir promptementà toute mesure de rétorsion
Moreover, the arms embargo against Sierra Leone has been practically implemented through the licensing system which allows the Government to react promptly on the imposition or cancellation of the arms embargo on the part of the Security Council.
De plus, l'embargo sur les armes décrété contre la Sierra Leone a déjà été mis en pratique au moyen du système d'octroi de licences qui permet au Gouvernement de réagir rapidement en cas d'imposition ou d'annulation de l'embargo sur les armes par le Conseil de sécurité.
of its Member States, its capacity to react promptly and systematically to the needs of the production sector
aussi en fonction de sa capacité à réagir promptement et de manière systématique aux besoins du secteur de production,
to furnish all available information requested in his or her communications, and to react promptlyto his or her urgent appeals;
de fournir tous les renseignements demandés dans ses communications et de répondre dans les meilleurs délais aux appels urgents de celui-ci;
her with all necessary information related to the mandate and to react promptlyto his or her urgent appeals
à lui fournir toutes les informations nécessaires en rapport avec son mandat et à réagir promptementà ses appels urgents
to furnish all information requested, to consider the implementation of the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur, and to react promptlyto his or her urgent appeals;
à lui fournir toutes les informations requises, à envisager l'application des recommandations contenues dans ses rapports et à réagir promptement aux appels urgents du Rapporteur spécial;
In order for a mission to react promptly and appropriately to any change
Pour qu'une mission puisse réagir sans délai et de la manière voulue à tout changement
There was an acute need to establish a permanent international mechanism to react promptlyto such events and punish those who defied mankind with their crimes.
Le besoin se fait cruellement sentir, donc, d'un mécanisme international permanent réagissant rapidement aux événements de ce genre
provides FAO with the financial means and flexibility to react promptlyto humanitarian crises,
les moyens financiers et la flexibilité nécessaires afin de réagir rapidement en cas de crises humanitaires,
Fosmax LNG customers an arbitrage option allowing them to benefit from two maritime coasts-Atlantic and Mediterranean- for delivering their cargoes, to react promptlyto market signals
de Fosmax LNG une option d'arbitrage leur permettant de bénéficier des deux façades maritimes pour décharger leur cargaison(Atlantique et Méditerranée), de réagir rapidement à des signaux de marché
the report does not explain why the Security Council was not in a position to react promptlyto Israel's invasion of the Gaza Strip
le rapport n'indique pas pourquoi le Conseil de sécurité n'a pas été en mesure de réagir promptement à l'invasion par Israël de la bande de Gaza
Since 2006, the activities of the OHCHR rapid response unit has been at the core of efforts to react promptly, systematically and effectively to deteriorating or potentially deteriorating human rights situations,
Depuis 2006, les activités du Groupe d'intervention rapide du HautCommissariat ont été au centre des efforts déployés pour réagir rapidement, systématiquement et efficacement aux situations en matière de droits de l'homme qui se détériorent
Special procedures urged the President to continue to react promptlyto personal attacks within and outside the Council and support their independence.
Les titulaires de mandat ont invité instamment le Président du Conseil à continuer de réagir promptement aux attaques personnelles proférées au sein et en dehors du Conseil et de soutenir leur indépendance.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文