Cinema historian Stuart Galbraith IV writes about the movie:"A fascinating look inside a facet of Arab culture profoundly significant yet virtually unknown outside North Africa and the Arab world.
L'historien de cinéma Stuart Galbraith IV écrit sur le film:"Un regard fascinant à l'intérieur d'une facette de la culture arabe profondément significatif encore pratiquement inconnu en dehors de l'Afrique du Nord et du monde arabe.
Boiling Lake, part of segment 4 up to the magnificent Middelhams Falls, then take a virtually unknown trail to the Boeri lake
le segment 4 partiel jusque la magnifique cascade de Middelhams Fall puis vous prendrez un sentier presque inconnu pour rejoindre les lacs d'altitude Boeri
automakers have multiplied the ads on the these, this is a virtually unknown Chinese drone constructor to the battalion that has generated the most buzz in the media.
multiplié les annonces sur le CES, c'est un constructeur de drone chinois pratiquement inconnu au bataillon qui a généré le plus de buzz dans les médias.
where such transactions were virtually unknown and not subject to market analysis, precluded the evaluation of such loss.
où ces transactions étaient virtuellement inconnues et ne faisaient pas l'objet d'une analyse de marché, empêchaient d'évaluer cette perte.
a Martial Art virtually unknown in the West, which meets the taste of tradition
un art martial pratiquement inconnu en Occident, qui réunit la saveur de la tradition
The humanitarian situation in the hinterland is virtually unknown since insecurity and the loss of operational means have prevented the humanitarian community from accessing these areas.
La situation dans laquelle l'arrière-pays se trouve sur le plan humanitaire est pratiquement inconnue du fait que l'insécurité et la perte de moyens opérationnels ont empêché les organismes à vocation humanitaire d'accéder aux zones considérées.
Many of the peoples called Chichimeca are virtually unknown today; few descriptions mention them and they seem to
Beaucoup de peuples appelés Chichimèques demeurent pratiquement inconnus aujourd'hui; peu de descriptions en font mention
but is virtually unknown in wealthy countries thanks to its eradication decades ago by a team of Canadian researchers.
est pratiquement inconnue dans les pays riches, en raison des travaux d'une équipe de chercheurs canadiens qui ont contribué à son éradication il y a plusieurs décennies.
Synthetic chemicals were virtually unknown at the turn of the last century,
Les produits chimiques synthétiques étaient pratiquement inconnus à la fin du siècle dernier,
Racially motivated" and"racially aggravated" crimes remain virtually unknown in the Turks and Caicos Islands and it can also be reported that there has,
Les infractions <<à motivation raciale>> et <<avec circonstances raciales aggravantes>> sont toujours pratiquement inconnues sur le territoire et il y a lieu aussi d'indiquer qu'au cours de la période considérée,
the species was virtually unknown until live individuals were found in Kunming market in 2004.
l'espèce était pratiquement inconnue jusqu'à ce que l'on trouve des individus vivants sur le marché de Kunming en 2004.
If labour rights were enforced only at the discretion of employers and were virtually unknown to the 7,000 women employed as domestic workers, they were not
Si les droits du travail ne sont appliqués qu'à la discrétion de l'employeur et s'ils sont pratiquement inconnus des 7 000 femmes engagées comme employées de maison,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文