With respect to the question of returning a share of the health insurance reserve accumulations to Member States directly,
S'agissant de la questionde la restitution d'une partie des réserves accumulées directement aux États Membres,
With respect to the question of the budget and the source of the budget
En ce qui concerne la question du budget du Tribunal
With respect to the question of small arms in the context of the United Nations,
S'agissant de la question des armes légères dans le contexte de l'ONU,
it is of great importance for the United Nations to maintain its permanent responsibility with respect to the question of Palestine until it is resolved in all its aspects.
il est très important que l'ONU continue d'assurer en permanence sa responsabilité à l'égard de la questionde Palestine, jusqu'à ce tous ses aspects soient résolus.
Reaffirming that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy.
Réaffirmant que l'Organisation des Nations Unies a une responsabilité permanente à assumer en ce qui concerne la question de Palestine jusqu'à ce que la question soit réglée sous tous ses aspects de manière satisfaisante et dans le respect de la légitimité internationale.
but also with respect to the question of the Court's assessment of evidence.
mais également s'agissant de la questionde l'évaluation des éléments de preuve par la Cour.
4 in finding that whether or not a State organ's conduct"was based on commercial or other reasons is irrelevant with respect to the question of attribution.
soit motivé par des raisons commerciales ou d'un autre ordre n'est pas pertinent en ce qui concerne la question de l'attribution.
number of reports of the Secretary-General and its refusal to provide the necessary information required to carry out the General Assembly's mandate with respect to the question of Palestine.
dans le refus de ce pays de fournir les informations requises pour permettre au Secrétaire général d'accomplir le mandat confié par l'Assemblée générale en ce qui concerne la question de Palestine.
With respect to the question of monitoring assistance programmes for Saharan refugees,
Quant à la question du contrôle des programmes d'assistance aux réfugiés sahraouis,
With respect to the question of Jammu and Kashmir, Burkina Faso urges India
ImmUnity ratione materiae of foreign offiCials The legal picture is more complex with respect to the question of an immunity ratione materiae of(present
IMMUNITE RATIONE MATERIAE DE FONCTIONNAIRES ETRANGERS L'aspect légal est plus complexe concernant la question d'une immunité ratione materiae des organes(présents
With respect to the question from the representative of Namibia regarding the relative priority that should be given to austerity
S'agissant de la question posée par le représentant de la Namibie en ce qui concerne la priorité relative accordée à l'austérité et à la croissance,
The Assembly reaffirms the ongoing responsibility of the United Nations with respect to the question of Palestine until it is resolved in all its aspects in accordance with international legitimacy.
Elle réaffirme que l'ONU a, en ce qui concerne la question de Palestine, une responsabilité permanente jusqu'à ce que cette question soit réglée sous tous ses aspects et dans le respect de la légitimité internationale.
With respect to the question of social justice, he also wondered
Il se demande également, en ce qui concerne la question de la justice sociale,
That the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy”.
Une responsabilité permanente à assumer en ce qui concerne la question de Palestine, jusqu'à ce que cette question soit réglée sous tous ses aspects de manière satisfaisante et dans le respect de la légitimité internationale».
Ms. LALLIOT(France) said, with respect to the question of confidentiality, that it was important not only to guarantee transparency,
LALLIOT(France) dit, au sujet de la questionde la confidentialité, qu'il importe non seulement de garantir la transparence,
With respect to the question of trade in pharmaceuticals,
Concernant la question du commerce des produits pharmaceutiques,
The Assembly reaffirms that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in a satisfactory manner in accordance with international legitimacy.
L'Assemblée y réaffirme que l'ONU a une responsabilité permanente à assumer en ce qui concerne la question de Palestine jusqu'à ce que celle-ci soit réglée, sous tous ses aspects, de manière satisfaisante et dans le respect de la légalité internationale.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文