Exemples d'utilisation de
Within the framework of the decade
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Within the framework of the Decade, a permanent forum for indigenous people should also be established in the United Nations system.
Dans le cadre de la Décennie internationale, il est également question de créer un forum permanent des populations autochtones au sein du système des Nations Unies.
non-discrimination should be promoted within the framework of the Decade for Human Rights Education.
de promouvoir une culture de tolérance et de non-discrimination dans le cadre de la Décennie pour l'éducation aux droits de l'homme.
a new series was launched within the framework of the Decade; detailed information is provided in paragraph 44 below.
une nouvelle série a été lancée dans le cadre de la Décennie; des informations détaillées à cet égard figurent au paragraphe 44 ci-après.
Investment promotion activities within the framework of the Decade included the Investment Forum for Central African States held at Yaoundé, Cameroon, in November.
Parmi les activités de promotion des investissements menées dans le cadre de la Décennie, on citera le Forum sur l'investissement dans les États d'Afrique centrale, tenu à Yaoundé, en novembre.
the Sub-Commission recommended that the Centre for Human Rights organize a workshop of indigenous journalists within the framework of the Decade.
le Centre pour les droits de l'homme organise un atelier à l'intention des journalistes autochtones dans le cadre de la Décennie.
educational material for the promotion of the right to development, within the framework of the Decade on Human Rights Education.
du matériel éducatif pour la promotion du droit au développement dans le cadre de la Décennie pour l'enseignement des droits de l'homme.
Several governmental authorities have informed the High Commissioner for Human Rights of activities relevant to human rights education or undertaken within the framework of the Decade.
Plusieurs gouvernements ont signalé au Haut Commissaire aux droits de l'homme diverses activités d'éducation dans le domaine des droits de l'homme entreprises dans le cadre de la Décennie.
expert-group meetings held under the auspices of the UNDCP within the framework of the Decade against Drug Abuse.
réunions de groupes d'experts, organisés sous les auspices du PNUCID, dans le cadre de la Décennie contre l'abus des drogues.
Mr. CASTELLÓN(Nicaragua) said that he would describe the activities carried out by the Central American Integration System(SICA), within the framework of the Decade.
CASTELLON DUARTE(Nicaragua) évoque les activités qu'a réalisées le Système d'intégration centraméricain(SICA) dans le cadre de la Décennie.
hoped that a number of activities would be initiated within the framework of the Decade.
de nombreuses activités seront menées à bien dans le cadre de la Décennie.
relations had certainly increased, due, in part to United Nations activities within the framework of the Decade.
internationales est apparu et que les activités de l'ONU dans le cadre de la Décennie n'y sont pas étrangères.
The Congress was organized within the framework of the Decade and assembled a group of 600 participants from 125 countries to assess the current development of public international law.
Le Congrès, qui était organisé dans le cadre de la Décennie, rassemblait 600 participants venus de 125 pays afin de faire le point de l'état actuel du droit international public.
Within the framework of the Decade for Human Rights Education the Government of Chad has begun the process of adoption of a National Plan of Action on Human Rights Education.
Dans le cadre de la Décennie mondiale pour l'éducation aux droits de l'homme, le Gouvernement tchadien a engagé le processus d'adoption d'un plan d'action national d'éducation aux droits de l'homme.
for UNLD to UNESCO, in particular to"stimulate and catalyze the activities at the international level within the framework of the Decade.
la coordination des activités qui seront menées au niveau international dans le cadre de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation.
regional and national activities for human rights education undertaken within the framework of the Decade.
nationales en faveur de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans le cadre de la Décennie, participe à ces activités et offre des services consultatifs en la matière.
In conclusion, her organization proposed that the Sub-Commission should undertake a study on the impact and realization of ODA within the framework of the Decade for the Eradication of Poverty.
En conclusion, Franciscain international propose à la Sous-Commission d'entreprendre une étude, dans le cadre de la Décennie pour l'élimination de la pauvreté, sur les objectifs qualitatifs et quantitatifs et l'impact de l'APD.
An indigenous representative from North America said that, within the framework of the Decade, his people had initiated the first stage in the development of an exchange with Mapuche in Chile.
Un représentant autochtone d'Amérique du Nord a déclaré que, dans le cadre de la Décennie, son peuple avait entrepris la première étape du développement d'échanges avec les Mapuche du Chili.
commitment to minority protection, and emphasized activities towards the advancement in the status of the Roma within the framework of the Decade for Roma inclusion.
souligné les activités entreprises en faveur de la promotion de la condition des Roms dans le cadre de la Décennie pour l'intégration des Roms.
role in stimulating and catalysing the activities at the international level within the framework of the Decade;
la coordination des activités qui seront menées au niveau international dans le cadre de la Décennie;
especially with regard to the programmes organized within the framework of the Decade by various United Nations bodies
en ce qui concerne plus particulièrement les programmes organisés dans le cadre de la Décennie par divers organismes des Nations Unies
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文