WITHIN THE FRAMEWORK OF THE LAW - traduction en Français

[wið'iːn ðə 'freimw3ːk ɒv ðə lɔː]
[wið'iːn ðə 'freimw3ːk ɒv ðə lɔː]
dans le cadre de la loi
dans le cadre du droit
in the context of the right
as part of the right
within the framework of the law
within the framework of the right
in the context of the law
in connection with the right
for all purposes of the law
pursuant to the right
regarding the right
in conjunction with the law

Exemples d'utilisation de Within the framework of the law en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in civil cases within the framework of the law on judicial assistance following the review of the office of judicial assistance.
en matière civile dans le cadre de la loi sur l'assistance judiciaire, après examen, du bureau d'assistance judiciaire.
number of national minorities, but according to the census in 1991, within the framework of the law the following are mentioned:
les minorités suivantes sont mentionnées dans le cadre de la loi: les Albanais,
The right to strike is recognized, within the framework of the laws which regulate it.
Le droit de grève est reconnu, dans le cadre des lois qui le réglementent.
However, the Constitution provides that this right must be exercised within the framework of the laws that regulate it.
Cependant, la Loi fondamentale prévoit que ce droit s'exerce dans le cadre des lois qui le réglementent.
There is a need, therefore, for particular legislative protection for children within the framework of the laws of the Solomon Islands.
Il faut par conséquent prévoir une protection législative distincte pour les enfants dans le cadre de la législation nationale.
religion of all Tasmanians within the framework of the laws of the Commonwealth and the state;
la religion de tous les Tasmaniens dans le cadre de la législation du Commonwealth et de celle de l'Etat;
CAN/CSA-ISO 14021, in conjunction with guidance from Advertising Standards Canada and operating within the framework of the laws administered by the Competition Bureau,
La CAN/CSA-ISO 14021, couplée aux directives de l'organisme Les normes canadiennes de la publicité et appliquée dans le cadre des lois relevant du Bureau de la concurrence,
it is also necessary for us to form an organization within the framework of the laws and regulations to which we are subject.
nous of 10 formions une organisation dans le cadre des lois et des règlements dont nous sommes sujets.
The first clear statement of the right to strike is also contained in the Preamble to the 1946 Constitution, according to which"The right to strike may be exercised within the framework of the laws that regulate it.
La première affirmation explicite du droit de grève est également contenue dans le préambule de la Constitution de 1946 selon lequel"le droit de grève s'exerce dans le cadre des lois qui le réglementent.
established by article 30:"Freedom of association shall be guaranteed within the framework of the laws that regulate it.
consacré par l'article 30: <<La liberté d'association est garantie dans le cadre des lois qui la réglementent.
Paragraph 7 of the preamble to the Constitution of 27 October 1946 stipulates that"the right to strike shall be exercised within the framework of the laws governing it.
Le préambule de la Constitution du 27 octobre 1946 dispose, en son alinéa 7, que <<le droit de grève s'exerce dans le cadre des lois qui le réglementent.
He noted that a constitution must be written within the framework of the laws of the administering Power and in recognition of
Il a indiqué qu'une constitution devait être élaborée dans le cadre de la législation de la Puissance administrante
population policy on migration, within the framework of the laws of social development
démographique relative à la migration, dans le cadre de la législation sur le développement social
article 10 of the Act of 13 July 1983 allows civil servants to exercise their right to strike"within the framework of the laws governing it.
l'article 10 de la loi du 13 juillet 1983 permet l'exercice par les fonctionnaires de leur droit de grève <<dans le cadre des lois qui le réglementent.
promote social progress are being carried out within the framework of the laws and the Constitution.
promouvoir le progrès social sont appliquées dans le cadre des lois et de la Constitution.
On that basis, and within the framework of the laws of different countries,
Sur cette base, et dans le cadre de la législation des différents pays,
It shall operate within the framework of the law.
Il s'exerce dans le cadre de la loi.
Land ownership was inalienable, within the framework of the law.
La propriété de la terre est un droit inaliénable, dans le cadre de la loi.
He said that we should act… within the framework of the law.
Il précise que ces échanges doivent se tenir« dans le cadre de la loi».
The system of legal regulation developed within the framework of the law on genetic engineering.
Le système de réglementation juridique que l'on élabore actuellement dans le cadre de la"loi sur les activités de génie génétique.
Résultats: 2742, Temps: 0.0974

Within the framework of the law dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français