within the framework of the councilin the context of the councilunder the auspices of the council
Exemples d'utilisation de
Within the framework of the council
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The Council of Europe exa~ines the problem in its Public Health Committee, and the Pompidou Group28/ works within the framework of the Council.
Le Comité de la santé publique du Conseil de l'Europe examine le problème et le Groupe Pompidou 28/ travaille dans le cadre du Conseil.
The delegation is currently spearheading an initiative within the framework of the Council aimed at the rectification of the legal status of the Committee on Economic,
La délégation menait une initiative dans le cadre du Conseil visant à rectifier le statut juridique du Comité des droits économiques,
for example within the framework of the Councilof Europe, and the International Organization of la Francophonie, must be taken into account.
par exemple dans le cadre du Conseil de l'Europe, ou de l'Organisation internationale de la francophonie.
The issue of whether the dialogue with Member States should take place within the framework of the Council or of the Second Committee, or of both also had to be addressed.
Il faut aussi examiner si le dialogue avec les États Membres doit avoir lieu dans le cadre du Conseil et/ou à la Deuxième Commission.
The Government is monitoring developments and is discussing, among other things, this matter within the framework of the Council for child-related migration and asylum policy issues.
Le Gouvernement suit l'évolution de la question en l'examinant notamment dans le cadre du Conseil chargé des migrations impliquant des enfants
That was why a study group must be organized within the framework of the Council to consider different ways of surmounting crises in the light of the specific circumstances of each situation.
D'où la nécessité d'organiser, dans le cadre du Conseil, un groupe de réflexion sur la diversité des stratégies de sortie de crise en fonction de la spécificité des circonstances propres à chaque situation.
Within the framework of the Council Regulation, rules as well as guidelines
Dans le cadre du règlement du Conseil, des dispositions ainsi que des lignes directrices ou des déclarations non
where appropriate, with the consultations within the framework of the Council.
être associés aux consultations entreprises dans le cadre du Conseil de sécurité.
Extension of the range of participants and enhancement of the effectiveness of the political dialogue on the priority issues of development within the framework of the Council will promote revitalization of the processes of renewal of the Organization.
L'élargissement du nombre de participants et le renforcement de l'efficacité du dialogue politique sur les questions prioritaires du développement dans le cadre du Conseil raviveraient le processus de revitalisation de l'Organisation.
said to be carried out within the framework of the Council's"Israel First" campaign.
de poursuivre leurs travaux, qui auraient été exécutés dans le cadre dela campagne"Israël d'abord" du Conseil.
Space activities in the Czech Republic are a continuation of the space research experiments conducted by Czech researchers in the 1970s and 1980s within the framework of the Council on International Cooperation in the Study
Les activités spatiales menées en République tchèque sont dans le droit fil des expériences conduites par les chercheurs tchèques dans les années 70 et 80 dans le cadre du Conseil de coopération internationale dans le domaine de la recherche
programs undertaken within the framework of the Council's mission regarding the promotion of human rights,
des programmes entrepris dans le cadre des attributions du Conseil en matière de promotion des droits de l'Homme,
Within the framework of the Council of Europe.
Dans le cadre du Conseil de l'Europe.
These and relevant problems are also cooperatively discussed within the framework of the Council of Baltic States.
Ces problèmes et les questions connexes sont également examinés en coopération dans le cadre du Conseil des Etats baltes.
Within the framework of the Council of Europe there has been created,
Dans le cadre du Conseil de l'Europe, a été créée,
Ukraine was, moreover, drawing up a range of measures within the framework of the Council of Europe Action Plan for Ukraine.
De plus, l'Ukraine établit une gamme de mesures dans le cadre du Plan d'action du Conseil de l'Europe pour l'Ukraine.
promotion of human rights within the framework of the Council of Europe.
de la promotion des droits de l'homme dans le cadre du Conseil de l'Europe.
bilateral treaties concerning mutual legal assistance and extradition within the framework of the Council of Europe.
plusieurs accords multilatéraux et bilatéraux d'entraide judiciaire et d'extradition dans le cadre du Conseil de l'Europe.
Polakiewicz cites a number of reservations concluded within the framework of the Council of Europe which were modified without arousing opposition.
Polakiewicz cite ainsi un certain nombre de réserves conclues dans le cadre du Conseil de l'Europe, qui ont été modifiées sans que cela suscite d'opposition.
abide by their commitments, and particularly those accepted within the framework of the Council of Europe and the OSCE.
notamment ceux qu'ils ont souscrits dans le cadre du Conseil de l'Europe et de l'OSCE.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文