as part of thisunder thiswithin the framework of thisin the context of thisunder thatwithin thatin connection with thisthrough thiswithin the scope of thiswithin this
as part of thisunder thiswithin the framework of thisin the context of thisunder thatwithin thatin connection with thisthrough thiswithin the scope of thiswithin this
as part of thisunder thiswithin the framework of thisin the context of thisunder thatwithin thatin connection with thisthrough thiswithin the scope of thiswithin this
au sein de ce
within thisin thiswithin thatin thatin the midst of thisas part of thiswithin itat thisinside thisin these
Exemples d'utilisation de
Within the framework of this
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Within the framework of this overall objective, the meeting considered
This alternative energy scenario is being proposed within the framework of this study based on the findings of the analysis of lessons learnt from previous practices together with other legislations
Ce scénario alternatif d'énergie, proposé dans le cadre de cette étude, bénéficie de l'analyse des leçons tirées des pratiques passées et se base sur des réformes législatives et du marché présentées par le gouvernement
Within the framework of this agreement, a seminar on the management of water resources will be organized
Dans le cadre de cet accord, un séminaire sur la gestion des ressources en eau, qui devrait se dérouler en
IOM, within the framework of this cooperation, continued to disseminate information
L'OIM, dans le cadre de cette coopération, a continué à diffuser de l'information
Within the framework of this Group agreement,
Dans le cadre de cet accord de Groupe,
Within the framework of this approach, the four environmental priority targets chosen are as follows:
Dans le cadre de cette démarche, les quatre cibles environnementales prioritaires choisies sont les suivantes:
Within the framework of this agreement, inIndia together with the flights from Europe to
Dans le cadre de cet accord, Air France a lancé en avrilcentrale,
It was within the framework of this mission that the Brother Visitor asked me,
C'est dans le cadre de cette mission que le Frère Visiteur m'a demandé,
Within the framework of this Agreement, the Government of Ukraine will undertake not to deploy offensive armaments on Serpent Island,
Dans le cadre de cet accord, le Gouvernement ukrainien s'engagera à ne pas déployer des armements offensifs sur l'île du Serpent qui,
Within the framework of this agreement, Air France- KLM has held 1.5% of the capital of GOL Linhas Aéreas Inteligentes as well as a long-term exclusivity right.
Dans le cadre de cet accord, Air France-KLM a pris une participation de 1,5% dans le capital de GOL Linhas Aéreas Inteligentes ainsi qu'un droit d'exclusivité long terme.
Within the framework of this agreement, AfDB
Dans le cadre de cet accord, la BafD
Within the framework of this agreement, trafficked women
Dans le cadre de cet accord, les femmes
A license for a virtual laboratory is given to an educational institution with the right to copy to an arbitrary number of computers both within the framework of this institution and to personal computers used by students.
La licence d'un laboratoire virtuel est donnée à un établissement d'enseignement ayant le droit de copier à un nombre arbitraire d'ordinateurs dans le cadre de cet établissement d'enseignement et aux ordinateurs personnels utilisés par les étudiants.
or rather within the framework of this philosophy, the Primordial Intelligence which would have created the world.
ou plutôt dans le cadre de cet ouvrage, de cette intelligence primordiale qui aurait créé le monde.
Within the framework of this legislation and policy,
Different types of cartographic products will be made with the satellite data acquired within the framework of this project, principally at two geographic scales:
Différents types de produits cartographiques seront ainsi réalisés à partir des données satellitales dans la cadre de ce projet, principalement sur deux échelles géographiques:
procedures must be established within the framework of this policy document
procédures doivent être établies dans le cadre du présent document de politique
Within the framework of this programme, every dollar a migrant contributed towards a development project was matched by an additional dollar from each of the three government levels.
Dans le contexte de ce programme, à chaque dollar de contribution des migrants à un projet de développement vient s'ajouter un dollar de complément versé par chacun des trois niveaux de gouvernement.
In the survey carried out within the framework of this priority project expert opinions on the child care institutional system and the signalling system were collected
L'enquête menée dans le cadre de ce projet prioritaire a permis de recueillir l'avis d'experts sur le système d'institutions de protection de l'enfance
It is doubtful whether it will be advisable to give further consideration within the framework of this topic to the question of recognition
Il ne semble guère utile d'examiner plus à fond, dans le cadre du présent sujet, la question de la reconnaissance
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文