AT FREMSÆTTE - traduction en Français

à présenter
til at fremlægge
til at forelægge
til at fremsætte
til at præsentere
til at afgive
til at indgive
til at indsende
til at introducere
til at stille
til at vise
émettre
udstede
afgive
udsende
fremsætte
udstråle
give
udlede
à formuler
til at formulere
til at fremsætte
til at udarbejde
til at komme
til at stille
bemærkninger
déposer
inden
indgive
slippe
indbetale
deponere
aflevere
indsende
lægge
droppe
sætte
à faire
til at gøre
til at lave
til at foretage
til at få
til at tage
til at gå
til at udføre
at bringe
skal
avancer
fremad
videre
frem
fremskridt
at fremme
gå videre
rykke
bevæge sig
at fremrykke
introduire
at indføre
at introducere
indgive
ind
indsætte
indsende
at indføje
introduktion
anlægge
fremsætte
à soumettre
til at indsende
til at forelægge
til at underkaste
til at fremlægge
til at indgive
til at afgive
til forelæggelse
til at sende
til at fremsætte
til at fremsende
à proposer
til at foreslå
til at tilbyde
til at levere
til at give
til at fremsætte forslag
at byde
til at fremlægge
til at udbyde
émettant
udstede
afgive
udsende
fremsætte
udstråle
give
udlede

Exemples d'utilisation de At fremsætte en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Det er også muligt at fremsætte erstatningskrav i en erklæring afgivet til en retshåndhævende myndighed( i et politiforhør med skadelidte).
En outre, il est possible de déposer une demande de dommages-intérêts dans le cadre d'une déclaration faite auprès d'une autorité judiciaire(déposition recueillie par la police).
tillader jeg mig at fremsætte en bemærkning.
je me permets d'émettre une remarque.
Ombudsmanden sendte Kommissionens kommentarer til klageren med en opfordring om at fremsætte sine bemærkninger.
Le Médiateur a transmis l'avis de la Commission au plaignant en l'invitant à formuler ses observations.
Selvom nogle videnskabsmænd prøvede at fremsætte alternative teorier imod the Big Bang,
Bien que certains scientifiques aient essayé d'avancer des théories alternatives contre le Big Bang,
Vil du fortsætte med at fremsætte udsagn, eller vil du fortælle mig noget?
Tu vas continuer à faire des affirmations… ou tu vas enfin m'apprendre un truc?
Det er dog muligt at fremsætte et krav, indtil hovedforhandlingen i straffesagen begynder.
Toutefois, il est possible d'introduire une demande jusqu'à l'ouverture de la procédure pénale au principal.
Fru de Groen-Kouwenhoven ønsker at fremsætte to mundtlige ændringsforslag om indsættelse af to nye punkter efter punkt 18 og 20.
Mme de Groen-Kouwenhoven souhaite déposer deux amendements oraux afin d'insérer de nouveaux paragraphes après les paragraphes existants 18 et 20.
Handelsvalutaer er handlingen om at fremsætte forudsigelser baseret på mindre variationer i den globale økonomi
Le trading de devises consiste à faire des prédictions basées sur des variations minuscules de l'économie mondiale
EU's borgere har nu for første gang mulighed for at fremsætte lovgivningsinitiativer for Kommissionen og som følge heraf aktivt at påvirke EU's politik.
Pour la première fois, nos concitoyens peuvent à présent soumettre à la Commission des initiatives législatives avec pour effet d'influencer activement la politique de l'UE.
MP," ville det være svært at fremsætte nøjagtige tal på grund af manglende officielle statistikker".
députée,« il serait difficile d'avancer des chiffres exacts, par manque de statistiques officielles».
det bliver umuligt at fremsætte berettigede krav.
il devient impossible d'introduire des demandes légitimes.
det er dit ansvar at bevise, at vi eller leverandøren/udbyderen har handlet uagtsomt, hvis du ønsker at fremsætte et krav om erstatning mod os.
les compétences nécessaires n'ont pas été utilisés si vous souhaitez déposer une réclamation contre nous.
Jeg ønskede at fremsætte ændringer til Kommissionens oprindelige forslag for at gøre lovgivningen mere sammenhængende
J'ai tenu à proposer des modifications de la proposition initiale de la Commission européenne pour rendre cette législation plus cohérente
Scenografi øger vores studerende mulighed for at fremsætte en meningsfuld forbindelse i alt, at de designer.
Scénographie améliore la capacité de nos élèves à faire des liens significatifs dans tout ce qu'ils conçoivent.
hvor parterne er ansvarlige for at fremsætte nye idéer.
les parties étant chargées d'avancer de nouvelles idées.
det har ret til at anmode Kommissionen om at fremsætte lovforslag.
a le pouvoir de demander à la Commission de déposer des propositions.
det er gruppernes legitime ret at fremsætte ændringsforslag selv til fælles beslutningsforslag.
les groupes ont tout à fait le droit d'introduire des amendements au risque même de compromettre des résolutions.
Alle berørte institutioner eller organer kan underrettes i rette tid og anmodes om at fremsætte eventuelle relevante bemærkninger
Les institutions ou organes concernés peuvent être informés en temps voulu et invités à soumettre toute observation utile
De franske forslag er ganske vist hensigtsmæssige, men Frankrig mener ikke længere, at man har mulighed for at fremsætte dem med eftertryk.
Ses suggestions sont pourtant opportunes, mais elle estime n'avoir plus la possibilité de les avancer avec force.
vores gruppe om end efter en animeret intern diskussion har besluttet ikke at fremsætte ændringsforslag.
malgré une discussion interne animée, a décidé de ne pas introduire d'amendements.
Résultats: 944, Temps: 0.0987

At fremsætte dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français