BEHØRIGT HENSYN - traduction en Français

dûment compte
behørigt hensyn
passende hensyn
behørigt højde
dûment en considération
behørigt hensyn
passende hensyn
fornødent hensyn
skyldigt hensyn
under behørig hensyntagen
tilstrækkeligt hensyn
passende højde
behørig højde
dûment en compte
en considération de manière appropriée

Exemples d'utilisation de Behørigt hensyn en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Der skal tages behørigt hensyn til resultaterne af de høringer, der er foretaget, og de oplysninger, der er indsamlet i henhold til artikel 5-7.«.
Le résultat des consultations et les informations recueillies conformément aux articles 5 à 7 sont dûment pris en compte dans le cadre de la procédure d'autorisation.».
Den hører de andre institutioner, der er nævnt i artikel 1, og tager i givet fald behørigt hensyn til deres udtalelser.
Elle consulte les autres institutions visées à l'article 1er et tient dûment compte de leur avis, le cas échéant.
tager den kompetente myndighed behørigt hensyn hertil og underretter ESMA om enhver efterfølgende handling eller undladelse heraf.
l'autorité compétente en tient dûment compte et informe l'AEMF de toute action ou absence d'action ultérieure.
Myndigheden bør tage behørigt hensyn til indvirkningen af dens aktiviteter på konkurrence
L'Autorité devrait tenir dûment compte de la répercussion de ses activités sur la concurrence
Den kompetente myndighed tager behørigt hensyn til, hvorvidt genopretningsplanen vil sikre passende incitamenter for CCP'ens ejere
L'autorité compétente prend dûment en considération la question de savoir si le plan de redressement prévoit des mesures incitatives appropriées pour
Finder anvendelse under den forudsætning, at ECB tager behørigt hensyn til de principper, der er defineret i artikel 10 i forordning( EF)
Le paragraphe 1 s'applique à condition que la BCE tienne dûment compte des principes définis à l'article 10 du règlement(CE)
Investeringsselskaber skal tage behørigt hensyn til enhver væsentlig indvirkning på kapitalgrundlaget,
Les entreprises d'investissement prennent dûment en considération toute incidence significative sur les fonds propres
Inden for disse rammer skal der tages behørigt hensyn til de grundlæggende rettigheder,
Dans ce cadre, il convient de prendre dûment en compte les droits fondamentaux
Opfordrer Kommissionen til at tage behørigt hensyn til bemærkningerne fra Revisionsretten,
Invite la Commission à tenir dûment compte des observations de la Cour,
I den forbindelse bør der tages behørigt hensyn til de begrænsede ressourcer, der er til rådighed for producenterne,
Ce faisant, il convient de prendre dûment en considération les limites des ressources disponibles pour les producteurs
Tager behørigt hensyn til de drøftelser, der har fundet sted i Europa-Parlamentet før og efter Kommissionens forelæggelse af sin meddelelse( 8922/05),
Prend dûment en compte les débats qui ont eu lieu au sein du Parlement européen en vue
I sine bemærkninger anførte udvalget, at der i konsekvensanalysen ikke tages behørigt hensyn til risiciene ved at pålægge administratorer af benchmarks for lille CO2-effekt at anvende klassificeringssystemet.
Dans ses observations, le CER suggère que l'analyse d'impact n'a pas pris en considération de manière appropriée les risques liés au fait d'obliger les administrateurs d'indices de référence«bas carbone» à utiliser la taxinomie.
bør de offentlige kontrakter, der indgås under programmet, være i overensstemmelse med Unionens regler og tage behørigt hensyn til miljømæssige, sociale
les marchés publics conclus dans le cadre de ce programme devraient respecter les règles de l'Union et tenir dûment compte des critères environnementaux,
der skal tages behørigt hensyn til karakteren af de problemer,
spirituelles de ces peuples et prendre dûment en considération la nature des problèmes qui se posent à eux,
Ved definitionen af SMV'er bør medlemsstaterne tage behørigt hensyn til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2013/34/EU( 5)
Lorsqu'ils définissent les PME, les États membres pourraient prendre dûment en compte la directive 2013/34/UE du Parlement européen
vil Kommissionen tage behørigt hensyn til målsætningen for denne forordning,
la Commission tiendra dûment compte des objectifs du présent règlement,
Der skal også i de i nærværende artikels stk. 1 nævnte fælles beslutninger tages behørigt hensyn til de risikovurderinger af datterselskaber, der foretages af de relevante kompetente myndigheder i henhold til artikel 73, 97, 104a og 104b.
En outre, les décisions communes visées au paragraphe 1 du présent article prennent dûment en considération l'évaluation du risque des filiales réalisée par les autorités compétentes concernées conformément aux articles 73, 97, 104 bis et 104 ter.
deres ordregivere tager behørigt hensyn til forsinkelser i offentliggørelsen,
ses entités prennent dûment en compte les retards de publication,
I henstillingen tages der behørigt hensyn til den indsats, som adskillige medlemsstater allerede har gjort i forbindelse med finanskrisen,
La recommandation prend dûment en compte les efforts déjà déployés par plusieurs États membres dans le contexte de la crise financière.
fuldt ud de andre partneres holdninger i betragtning og ta ger behørigt hensyn til den interesse, som ligger i vedtagelsen
tient pleinement compte des positions des autres partenaires et prend dûment en considération l'intérêt que présentent l'adoption
Résultats: 263, Temps: 0.0642

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français