FORANSTALTNING - traduction en Français

mesure
foranstaltning
stand
måling
omfang
vidt
grad
udstrækning
takt
skridt
tiltag
action
handling
aktion
indsats
aktie
virkning
tiltag
aktivitet
søgsmål
optræden
gerning
disposition
rådighed
bestemmelse
layout
arrangement
raadighed
benyttelse
bortskaffelse
foranstaltning
ordning
tilgængelige
opération
operation
drift
transaktion
betjening
handling
aktivitet
kirurgi
aktion
foranstaltning
arbejdsgang
mesures
foranstaltning
stand
måling
omfang
vidt
grad
udstrækning
takt
skridt
tiltag
actions
handling
aktion
indsats
aktie
virkning
tiltag
aktivitet
søgsmål
optræden
gerning
dispositions
rådighed
bestemmelse
layout
arrangement
raadighed
benyttelse
bortskaffelse
foranstaltning
ordning
tilgængelige

Exemples d'utilisation de Foranstaltning en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
der træffes enhver nødvendig foranstaltning for at sikre gennemførelsen af dette fælles forsæt.
soient prises toutes les dispositions nécessaires pour garantir la réalisation de cette volonté commune;
Der vil blive udarbejdet en detaljeret rapport efter afslutningen af denne foranstaltning, og muligheden for at fortsætte den vil så kunne undersøges.
Un rapport détaillé sera établi à l'issue de cette opération et la possibilité de poursuivre cette action pourra alors être examinée.
Enhver anden foranstaltning, der måtte vise sig at være nødvendig for at nå de mål, der er fastsat i artikel 2.
Toutes autres actions qui s'avèrent nécessaires pour atteindre les objectifs visés à l'article 2.
I indledningen står der, at vi vedtager denne foranstaltning, fordi det er nødvendigt at genskabe de europæiske borgeres tillid til EU's integrationsproces.
Il est écrit dans le préambule que l'on vote cette disposition car il est nécessaire de rétablir la confiance des citoyens européens face au processus d'intégration européenne.
Hver enkelt foranstaltning gennemføres i nært samarbejde med de ansvarlige myndigheder på nationalt, regionalt og lokalt plan i medlemsstaterne.
Chacune des actions individuelles est mise en oeuvre en coopération étroite avec les autorités compétentes des États membres au niveau national, régional et local.
Eftersom de er underlagt lovbestemte frister skal enhver midlertidig foranstaltning, som Kommissionen måtte træffe, offentliggøres senest den 31. maj.
Étant donné qu'elles sont tenues par des délais prévus par la loi, toute disposition provisoire que la Commission pourrait imposer serait publiée le 31 mai au plus tard.
Hver foranstaltning, der finansieres under denne artikel, skal omfatte følgende to områder, som efter institutionens opfattelse supplerer hinanden.
Chacune des actions financées à partir de cet article doit comporter les deux volets suivants, complémentaires aux yeux de l'institution.
ihærdighed gør det muligt for os at godkende denne foranstaltning.
la ténacité du rapporteur nous permettent d'adopter cette disposition.
Rammeprogrammet iværksættes ved hjælp af særprogrammer, der udarbejdes i forbindelse med hver enkelt foranstaltning.
Le programme-cadre est mis en œuvre au moyen de programmes spécifiques développés à l'intérieur de chacune des actions.
Rammeprogrammet iværksættes ved hjælp af særprogrammer, der ud arbejdes i forbindelse med hver enkelt foranstaltning.
La mise en œuvre du programme-cadre se fait au moyen de programmes spécifiques développés à l'intérieur de chacune des actions.
Hvilken realistisk politisk foranstaltning kunne tjene til, at EU gav sit lille bidrag til en forbedring af det, der i dag er Afghanistan-konflikten?
Quelle mesure politique réaliste pourrait permettre à l'Union européenne d'apporter au moins une petite contribution à une amélioration de ce qui est aujourd'hui le conflit en Afghanistan?
Hvad gør den, og hvad foranstaltning til at tage, hvis din hund er syg,
Que fait-il et quelle mesure prendre si votre chien est malade,
Læringssamfund" er et projekt baseret på en foranstaltning for hele skolen med henblik på at modvirke tidligt skolefrafald
Les communautés d'apprentissage sont un projet qui repose sur l'intervention dans une école dans son ensemble pour surmonter le décrochage scolaire
Samme instrument foranstaltning blodtryk kan være høj
Même instrument mesure la pression artérielle peut être élevée
Denne foranstaltning, som måske kan accepteres som midlertidig,
Cette démarche, éventuellement acceptable à titre transitoire,
Med den nuværende lave pris på gas fastbrændselskedler i Rusland snarere tvunget foranstaltning end berettiget økonomisk.
Avec le prix actuel bas des chaudières à combustibles solides de gaz en Russie mesure plutôt que forcée économiquement justifiée.
Denne foranstaltning sender et stærkt budskab til unge mennesker
Ce dispositif envoie un signal fort aux jeunes
dimension teorien, og besvarede foranstaltning teori spørgsmål.
la dimension la théorie et la théorie mesure de répondre aux questions.
Betænkningen er også imod enhver korrigerende foranstaltning, der går imod reglerne for det indre marked og foreslår specifikke foranstaltninger
Le rapport s'oppose aussi à toute mesure corrective allant à l'encontre des règles du marché unique
At dokumentere de betingelser, der på de eksisterende anlæg forårsager den højeste eksponering af offentligheden og efterforskning i, hvad foranstaltning disse engagementer kan reduceres ved tekniske midler.
De documenter les situations des installations existantes conduisant aux expositions les plus fortes du public et d'étudier dans quelle mesure ces expositions peuvent être techniquement réduites.
Résultats: 7557, Temps: 0.0999

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français