FREMLÆGGELSEN - traduction en Français

présentation
præsentation
forelæggelse
fremlæggelse
indgivelse
introduktion
oversigt
indsendelse
layout
præsentere
redegørelse
communication
kommunikation
meddelelse
kommunikationsteknologi
at kommunikere
videregivelse
indberetning
overføring
formidling
rapportering
présentant
præsentere
fremlægge
forelægge
introducere
have
vise
fremvise
udgøre
at fremsætte
indsende
divulgation
videregivelse
offentliggørelse
afsløring
udlevering
udbredelse
oplysning
fremlæggelse
disclosure
afslører
production
produktion
fremstilling
at producere
udarbejdelse
output
présenter
præsentere
fremlægge
forelægge
introducere
have
vise
fremvise
udgøre
at fremsætte
indsende

Exemples d'utilisation de Fremlæggelsen en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Tilsagnet om IPG er kædet sammen med fremlæggelsen og indholdet af den endelige rapport fra taskforcen for globale offentlige goder.
L'engagement sur les BPM est tributaire de la parution et de la teneur du rapport final du groupe de travail sur les biens publics mondiaux.
Efter fremlæggelsen af oplysninger anmodede én part om yderligere oplysninger om de 6%, der anvendes i ovennævnte punkt.
À la suite de la communication des constatations, une partie a demandé un complément d'explication sur le taux de 6% utilisé au paragraphe précédent.
Denne suspension ophører seks måneder efter fremlæggelsen af alle data fra disse undersøgelser.
Cette suspension prend fin six mois après la soumission de toutes les données de ces études.
hun havde hendes første barn i 1974 inden fremlæggelsen af hendes ph.d. -afhandling.
elle a son premier enfant en 1974 avant de présenter sa thèse de doctorat.
Domstolen om at fremskynde fremlæggelsen af deres rapporter til før udgangen af første kvartal 1975.
à la Cour de justice d'avancer le dépôt de leurs rapports avant la fin du premier semestre 1975.
Domstolen at fremskynde fremlæggelsen af deres rapporter til inden udgangen af det første halvår af 1975.
à la Cour de justice d'avancer le dépôt de leurs rapports avant la fin du premier semestre 1975.
Fremlæggelsen af resultaterne blev fulgt op af en omfattende debat mellem alle de europæiske institutioner.
Un débat prolongé impliquant l'ensemble des institutions européennes a succédé à la présentation des résultats.
Jeg takker Kommissionen for fremlæggelsen af dette forslag.
je remercie la Commission d'avoir présenté cette proposition.
Jeg vil også straks kritisere, at fremlæggelsen af arbejds- og handlingsprogrammerne altid kommer relativt sent.
Je dois avant tout critiquer le fait que ces programmes de travail et d'action sont toujours soumis relativement tard.
Dirac havde elleve papirer på tryk inden fremlæggelsen af hans ph.d. -afhandling.
Dirac avait onze documents sur papier avant de présenter sa thèse de doctorat.
Den administrerende direktør og den berørte medlemsstat udarbejder den operationelle plan inden to arbejdsdage fra datoen for fremlæggelsen af udkastet.
Le directeur exécutif et l'État membre concerné établissent le plan opérationnel dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la date de la soumission du projet.
Den administrerende direktør og den berørte medlemsstat aftaler den operationelle plan inden to arbejdsdage fra datoen for fremlæggelsen af udkastet.
Le directeur exécutif et l'État membre concerné conviennent du plan opérationnel dans un délai de deux jours ouvrables à compter de la date de la soumission du projet.
Senest 30 dage efter fremlæggelsen af dokumentation for, at den samlede mængde vin, der er anført i kontrakten, er destilleret, udbetaler interventionsorganet producenten den i artikel 6,
Au plus tard trente jours après la présentation de la preuve que la quantité totale du vin figurant dans le contrat a été distillée, l'organisme d'intervention verse
Kommissionen reviderede efterfølgende sine konklusioner, idet virksomhedens forklaringer efter fremlæggelsen af de foreløbige konklusioner blev understøttet af oplysninger, der blev indgivet sammen
La Commission a revu ses conclusions en conséquence, dans la mesure où les explications fournies par la société à la suite de la communication des conclusions provisoires étaient étayées par des informations qu'elle avait dûment présentées
Ved fremlæggelsen af det direktivforslag, som førte til vedtagelsen af direktiv 2006/24, illustrerede Kommissionen denne
Lors de la présentation de la proposition de directive ayant conduit à l'adoption de la directive 2006/24,
Kommissionen har ligeledes støttet det regionale samarbejde i Central- og Øst europa med fremlæggelsen af et regionalt samarbejdsinitiativ for de baltiske lande
La Commission a également apporté son soutien à la coopération régionale en Europe centrale et orientale, en présentant une initiative de coopération régionale dans la mer Baltique
bl.a. fordi fremlæggelsen af omkostninger, der ikke indgår i ÅOP, vil gøre det muligt at bortvejre forbeholdet imod sammenligning af vilkår som nævnt i det foregående punkt.
notamment parce que la communication des coûts non pris en compte dans le TAEG permettrait de lever la réserve sur la comparaison des conditions dont il est question au paragraphe précédent.
Medlemsstaten kan erstatte uregelmæssigheder på udgiftssiden, som den har konstateret efter fremlæggelsen af regnskabet, ved at foretage de tilsvarende tilpasninger i regnskabet for det regnskabsår, hvor uregelmæssigheden blev konstateret, jf. dog artikel 98.
L'État membre peut remplacer les montants irréguliers qu'il a décelés après la présentation des comptes en procédant aux ajustements correspondants dans les comptes de l'exercice comptable où l'irrégularité a été décelée, sans préjudice de l'article 98.
Det er følgelig ikke er blevet påvist, at fremlæggelsen af de oplysninger, som er omhandlet i den nævnte afhjælpende foranstaltning,
Il s'ensuit qu'il n'a pas été démontré que la divulgation des informations qui font l'objet de cette mesure corrective réduira significativement-
Og man skal være en smule forsigtig ved fremlæggelsen af disse imponerende tal vedrørende bekæmpelsen af narkotika, idet man må sondre mellem samarbejde
Et il faut faire preuve d'un peu de prudence en présentant ces chiffres impressionnants en matière de lutte contre le trafic de drogues,
Résultats: 589, Temps: 0.0967

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français