Opsplitningen af det europæiske luftrum koster mindst 3 mia. EUR om året og forårsager udledning af op til 50 mio. ton kuldioxid.
La fragmentation de l'espace aérien européen a un coût d'au moins 5 milliards d'euros par an et entraîne des émissions supplémentaires allant jusqu'à 50 millions de tonnes de CO2.
Imidlertid har den pga. opsplitningen af det europæiske skattesystem ikke udviklet hele sit potentiale.
Du fait du morcellementdu système fiscal européen, elle n'a cependant pas développé tout son potentiel.
Man kritiserer også opsplitningen af midlerne på mange relativt små projekter, hvilket medfører en stor administrativ belastning.
Elle critique également l'éparpillement des fonds dans de nombreux petits projets qui nécessitent des dépenses administratives élevées.
Overveje at overvåge opsplitningen af skovene og skovforøgelsens virkninger på biodiversiteten.
D'étudier la surveillance du morcellementdes forêts et des effets de l'expansion forestière sur la biodiversité.
På grund af de offentlige forvaltningers størrelse og opsplitningen af IKT-løsninger udgør de mange nedarvede systemer en yderligere hindring inden for det tekniske lag.
En raison de la taille des administrations publiques et de la fragmentation des solutions TIC, la pléthore de systèmes vieillissants crée un obstacle supplémentaire à l'interopérabilité au niveau technique.
Det grænseoverskridende samarbejde har potentiale til at bekæmpe opsplitningen af arbejdsmarkedet, handelsnetværkene
soutenir la coopération transfrontalière, qui peut contribuer à lutter contre la fragmentation du marché du travail,
Opsplitningen i disse nationale markeder, som forstærkes af svagheden i distributionen
Le cloisonnement de ces marchés nationaux renforcé par la faiblesse de la distribution
Opsplitningen af denne kæde af hændelser er uafhængig af produktets størrelse,
La décomposition de cette chaîne d'événement est indépendante de la taille du produit,
Et andet punkt er behovet for at reducere opsplitningen af arbejdsmarkedet i henhold til de fælles flexicuritypolitikker.
Un autre point concerne la nécessité de réduire la segmentation du marché du travail conformément aux politiques communes de flexicurité.
Landsholdet blev etableret i 2006, hvor det opstod efter opsplitningen af Serbien-Montenegros håndholdlandshold.
Elle a été créée en 2006 à la suite de la dissolution de la Serbie-et-Monténégro.
Afrika gøre mere for at afhjælpe opsplitningen af politikker og finansielle instrumenter.
l'Afrique doivent faire plus pour remédier à la fragmentation des politiques et des instruments financiers.
beskæftigelse påpegede Kommissionen vigtig heden af nye europæiske infrastrukturnet, som kan bidrage til at overvinde opsplitningen af visse markeder i Europa.
la Commission a souligné l'importance des nouveaux réseaux d'infrastructure européens qui peuvent contribuer à surmonter la fragmentation de certains marchés en Europe.
Opsplitningen af månen Koranen fortæller den mirakuløse begivenhed af opsplitningen af månen af denne Allah siger," The Hour nærmer, og månen er delt( i to).
Le Coran raconte l'événement miraculeux de la scission de la lune de ce Allah dit:«L'heure est proche, et la lune est divisé(en deux).
beskæftigelse påpegede Kommissionen vigtigheden af nye europæiske infrastrukturnet, som kan bidrage til at overvinde opsplitningen af visse markeder i Europa.
la Commission a souligné l'importance des nouveaux réseaux d'infrastructure européens qui peuvent contribuer à surmonter la fragmentation de certains marchés en Europe.
Leo var at slutte sig til tysk Department efter opsplitningen, men han tabte i nogle politiske manøvrer, så familien forlod Columbia,
Léo a consisté à rejoindre le ministère allemand après la scission mais il a perdu dans une politique de manœuvre de sorte
Opsplitningen af de private skovlodder kan føre til yderligere vanskeligheder
Le morcellement des propriétés forestières privées peut entraîner des difficultés supplémentaires
specifik behandling af regionerne i den yderste periferi under hensyntagen til deres særlige geografiske situation, opsplitningen af deres ømarkeder og deres knappe kapital og naturressourcer;
spécifique pourles régions ultrapériphériques, compte tenu de leur situation géographique particulière, de la fragmentation de leurs marchés insulaires et de leur pénurie en ressources naturelles et de capital;
Hurtigere end 1906 energi og være i kortene af opsplitningen utvivlsomt nogen år af" op til de to sek" sofistikeret århundrede havde allerede haft en ydmygende lejlighed under gennemsnittet på opfindere og håndværkere.
Plus tôt que 1906, l'énergie et être dans les cartes de la scission sans doute des années de la«jusqu'à deux secondes" siècle sophistiquée avait déjà eu une occasion mortifiante dessous de la moyenne sur les inventeurs et artisans.
Videre: Opsplitningen af produktionsmidlerne som individuel ejendom hos et stort antal arbejdere, indbyrdes uafhængige
De plus, le morcellement des moyens de production constitués en propriété privée d'un grand nombre de producteurs,
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文