PLURALISME - traduction en Français

pluralisme
mangfoldighed
pluralistisk
mediepluralisme
pluraliteten
flersidigheden
pluralité
flerhed
mangfoldighed
pluralitet
pluralisme
antal
flertal
flere
række
mange forskellige

Exemples d'utilisation de Pluralisme en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Reference: Europa-Parlamentets beslutning om Kommissionens grønbog om pluralisme og koncentration i medierne i det indre marked og om vurderingen af
Référence: résolution du Parlement européen sur le livre vert de la Commission sur le pluralisme et la concentration des médias dans le marché intérieur,
Hvis Parlamentet skal forsvare pluralisme og mangfoldighed, er det bedre,
Si le Parlement européen entend défendre la pluralité et la diversité, il est préférable
Vi har også taget et meget vigtigt skridt hen imod pluralisme og civilsamfundets mere demokratiske deltagelse ved at åbne for EF-støtte til alle kvindeorganisationer
Nous faisons également une avancée très importante vers le pluralisme et une participation plus démocratique de la société civile; autrement dit, en ouvrant le
retsstatsprincipper og pluralisme i det nuværende Cambodja.
l'État de droit et la pluralité dans le Cambodge d'aujourd'hui.
selvdisciplin osv. Derfor skal vi også kunne rumme idéen om pluralisme inden for religionen.
etc. Nous devons donc également intégrer le concept de pluralité dans la religion.
lighed og politisk pluralisme som højere værdier i sin nationale lovgivning.
l'égalité et le pluralisme politique en tant que valeurs supérieures dans son droit national.
vores venner i Tudeh-partiet lider, må jeg også gøre opmærksom på, at der i intet andet arabisk land er en sådan grad af pluralisme og så udviklet et civilt samfund som i Iran.
je dois aussi signaler qu'aucun autre pays arabe ne bénéficie du même degré de pluralité et de développement au sein de la société civile.
Glæder sig over de tværnationale sportsbegivenheder, der indtil videre er blevet afholdt i flere europæiske lande, eftersom de bidrager til fremme af EU's fælles kerneværdier såsom pluralisme, tolerance, retfærdighed,
Accueille favorablement les manifestations sportives transnationales organisées dans plusieurs pays européens dans la mesure où elles contribuent à la promotion des valeurs fondamentales communes de l'Union telles que le pluralisme, la tolérance, la justice,
tillade kulturel pluralisme.
pour promouvoir la tolérance et permettre le pluralisme culturel.
Vi må ikke glemme, at Irak trods alt fortsat er et verdsligt styre med religiøs pluralisme, hvilket er vigtigt i lyset af den voksende fundamentalisme.
Il ne faut pas oublier que, malgré tout, l'Irak est toujours un régime laïque caractérisé par une pluralité religieuse, ce qui est important étant donnée la situation de fondamentalisme croissant.
oprettelse af en international orden på grundlag af respekt for men neskerettighederne, politisk pluralisme og et internationalt samarbejde, som bygger på økonomisk udvikling
l'instauration d'un ordre international fondé sur le respect des droits de l'homme, sur le pluralisme politique et sur une coopération internationale s'appuyant sur le développement économique
Jeg opfordrer i dag mine kolleger til at stemme for økonomisk og kulturel pluralisme og for et direktiv, der sikrer, at europæerne kan producere og se tv-programmer, der afspejler deres egne interesser og værdier.
J'exhorte mes collègues à voter aujourd'hui en faveur du pluralisme culturel en adoptant cette directive dont l'objectif est de veiller à ce que les Européens puissent produire et regarder des programmes de télévision qui reflètent leurs intérêts et valeurs.
Vejen frem udgøres af dialog, politisk pluralisme, styrkelse af de demokratiske institutioner, bl.a. parlamentet,
Les problèmes doivent être résolus grâce au dialogue, au pluralisme politique, au renforcement des institutions démocratiques telles que le parlement,
Den bedste måde at sikre demokrati og pluralisme er at fastholde en stærk, diversificeret
La meilleure manière de contribuer à la garantie de la démocratie et du pluralisme consiste à défendre un secteur public fort,
at udbrede demokrati og skabe pluralisme og retsstatsprincipper i den østlige del af Centraleuropa er fælles mål ikke kun for regionen selv,
la diffusion des valeurs démocratiques, la création du pluralisme et de l'État de droit en Europe centrale et orientale sont une préoccupation commune, non seulement dans la région,
Offentlig radio- og tv-virksomhed repræsenterer pluralisme, mangfoldighed, kulturel mangfoldighed i Europa,
La radiodiffusion publique est synonyme de pluralisme, de diversité et de diversité culturelle en Europe,
Den Europæiske Union er fast besluttet på give sin fulde støtte til overgangsprocesserne hen imod demokratisk regeringsførelse, pluralisme, bedre muligheder for økonomisk velstand
L'Union européenne est déterminée à apporter un appui sans réserve aux processus de transition conduisant à la gouvernance démocratique, au pluralisme, à de meilleures perspectives de prospérité économique
respekt for de grundlæggende frihedsrettigheder, pluralisme, pressefrihed og bekæmpelse af korruption.
au respect des libertés fondamentales, au pluralisme et à la liberté de la presse et à la lutte contre la corruption.
lokal udvikling, pluralisme, økonomisk demokrati
de développement local, de pluralité, de démocratie économique
respekt for grundlæggende frihedsrettigheder, pluralisme og pressefrihed samt bekæmpelse af korruption.
au respect des libertés fondamentales, au pluralisme et à la liberté de la presse et à la lutte contre la corruption.
Résultats: 1155, Temps: 0.0792

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français