Exemples d'utilisation de Samme virkning en Danois et leurs traductions en Français
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Salve eller creme" Triderm"( anmeldelser viser detbegge former for frigivelse har samme virkning) påføres et tyndt lag på det berørte område af huden.
det er helt samme virkning, styrke og dosering.
Med hensyn til formuegoder har en separation samme virkning som en opløsning af ægteskabet.
er det muligt at indføre et arvebevis, der har samme virkning i hele Fællesskabet.
vil det have samme virkning som en endelig dom.
undtagelsen skal have samme virkning som en dispensation.
Under hensyn til ovennævnte betragtninger falder den pågældende fritagelse, der har samme virkning som støtte, ydet ved hjælp af statsmidler, idet den begunstiger visse virksomheder,
Telmisartan havde samme virkning som ramipril mht. reduktion i det primære sammensatte endepunkt( kardiovaskulær død,
Klikke på" Start lokal server" eller" Start Internet Server" fra menuen netværket har samme virkning, medmindre du skal deltage i spillet og serveren kan ikke
Hvad angår de ikke-toldmæssige hindringer( ophævelse af foranstaltninger med samme virkning som kvantitative restriktioner),
om ikke-ioniserende stråling har samme virkning.
vil have samme virkning.
Kommissionen bør vurdere foranstaltninger med samme virkning, som er udviklet af medlemsstaterne for at opfylde dette krav,
kan være sikker på at have den præcise samme virkning på alle.
Kommissionens bestræbelser på at få ophævet de byrder, der opkræves mellem Medlemsstaterne, og som den betragter som afgifter med samme virkning som told, har i 1972 ført til en betydelig nedsættelse af de registrerede tilfælde.
kan leverandøren også gøre brug af indirekte midler, der har samme virkning.
Coca Cola Export lovede desuden at afstå fra andre restriktive foranstaltninger, der kunne have samme virkning som de under punkt a, b, c og d nævnte bestemmelser.
Det skal understreges, at et visum til længerevarende ophold bør have samme virkning som en opholdstilladelse, hvad angår den frie bevægelighed i Schengenområdet uden interne grænser.
for at beskytte miljøet, og har derfor samme virkning som kvantitative begrænsninger, hvilket er i modstrid med traktatens artikel 30.
Det skal understreges, at et visum til længerevarende ophold bør have samme virkning som en opholdstilladelse, hvad angår den frie bevægelighed i Schengenområdet uden interne grænser.