SAMVITTIGHEDSFULDT - traduction en Français

consciencieusement
bevidst
samvittighedsfuldt
omhyggeligt
pligtskyldigt
grundigt
nøje
consciencieuse
samvittighedsfuld
grundig
bevidst
omhyggelige
pligtopfyldende
engagerede
servicemindede
scrupuleusement
nøje
omhyggeligt
strengt
samvittighedsfuldt
grundigt
conscience
bevidsthed
samvittighed
bevidst
klar over
opmærksom
opmærksomhed
selvbevidsthed
erkendelse
indse
consciencieux
samvittighedsfuld
grundig
bevidst
omhyggelige
pligtopfyldende
engagerede
servicemindede

Exemples d'utilisation de Samvittighedsfuldt en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ved at studere dette Kursus samvittighedsfuldt, i kraft af troen på dig selv
En étudiant ce Cours consciencieusement, en ayant foi en vous-même
Vi må samvittighedsfuldt kontrollere, om vores krav fra sidste år er blevet opfyldt af Kommissionen, for at styrke den gensidige tillid,
Nous devons scrupuleusement vérifier si les revendications que nous avons émises l'année dernière ont été satisfaites par la Commission,
vil kun tålmodighed bringe dig tilfredshed, samvittighedsfuldt og omhyggeligt trække planterne med deres rødder
seule la patience vous apportera satisfaction, en arrachant consciencieusement et précautionneusement les plants avec leurs racines
Hr. Davis har samvittighedsfuldt forsøgt at forene sin egen( af mig delte)
Davies a scrupuleusement tenté de concilier son refus(que je partage)
Du søger derfor beslutsomt og samvittighedsfuldt efter veje, der kan åbne denne uhåndgribelige dør for dig,
Ainsi, vous êtes en quête, consciencieusement et avec détermination, de voies qui vous ouvriront cette porte insaisissable,
som gennem hele livet har forvaltet sin rolle seriøst og samvittighedsfuldt.
tout au long de sa vie, a géré son rôle avec sérieux et conscience.
Ved at studere dette Kursus samvittighedsfuldt, i kraft af troen på dig selv
En étudiant consciencieusement ce cours, en ayant confiance en soi,
Døm selv, oprettelse af maestro bertin, samvittighedsfuldt opfylde alle de ønsker af kunden,
Jugez par vous-même, la création du maestro бepTeHa, respecte scrupuleusement tous les souhaits du client,
jeg er ansvarlig for- professionelt, samvittighedsfuldt og med beslutsomhed.
nous travaillons avec professionnalisme, promptitude et conscience.
du måtte i al den tid arbejde samvittighedsfuldt i mange timer hver dag
cela pourrait prendre des années, vous travailleriez consciencieusement pendant de bien nombreuses heures chaque jour
I betragtning af denne tingenes tilstand hvad må da ikke de virksomheder som samvittighedsfuldt opfylder kravene til tekniske foranstaltninger,
Face à ce scénario, que peuvent penser et comment doivent agir les entreprises qui respectent scrupuleusement les mesures techniques et doivent concurrencer celles
omkring 1 centimeter lang, som samvittighedsfuldt spiser bladene af rosen,
qui mangent consciencieusement les feuilles de son rosier,
omkring 1 centimeter lang, som samvittighedsfuldt spiser bladene af rosen,
qui mangent consciencieusement les feuilles de son rosier,
for at gøre dem, der samvittighedsfuldt letter en god nattesøvn,
pour que ceux qui facilitent sans scrupule une bonne nuit de sommeil,
er bekendt med de faglige etiske normer og samvittighedsfuldt praktiserer dem på dette område.
tous ceux qui les utilisent connaissent les principes de l'ordre moral et les appliquent fidèlement.
skyldes delvist de mennesker, der samvittighedsfuldt har levet skjulte liv
remercions-en pour une grande part ceux qui vécurent fidèlement une vie cachée et qui reposent dans des tombes
At tingene ikke er så ilde for dig og mig, som de kunne have været, skyldes delvist de mennesker, der samvittighedsfuldt har levet skjulte liv
Le fait que les choses n'aillent pas aussi mal pour vous et moi qu'il eut été possible est dû pour une grande part à ceux qui vécurent fidèlement une vie cachée et reposent dans des tombes que l'on
skyldes delvist de mennesker, der samvittighedsfuldt har levet skjulte liv
à tous ceux qui ont mené fidèlement une vie cachée et reposent dans des tombes
den har gjort hvad den skulle, samvittighedsfuldt, ved at fremsætte et forslag på 700 millioner.
qu'elle a fait son devoir, avec conscience, en présentant une proposition de 700 millions.
Ethvert medlem af domstolen skal forinden at træde i virksomhed i et offentligt møde afgive en højtidelig erklæring om at ville udføre sit hverv upartisk og samvittighedsfuldt.
Tout membre de la Cour doit, avant d'entrer en fonction, en séance publique, prendre l'engagement solennel d'exercer ses attributions en pleine impartialité et en toute conscience.
Résultats: 158, Temps: 0.0918

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français