TILVEJEBRINGE - traduction en Français

fournir
give
levere
yde
tilbyde
at tilvejebringe
angive
forsyne
fremlægge
levering
at afgive
apporter
bringe
give
yde
foretage
medføre
skabe
bidrage
tage
gøre
levere
offrir
tilbyde
give
levere
yde
byde
tilbud
assurer
at sikre
sørge for
sikring
garantere
sikker
varetage
obtenir
at opnå
have
hente
tilegne
erhverve
modtage
at skaffe
créer
oprette
skabe
lave
at etablere
at opbygge
starte
danne
prévoir
fastsætte
forudse
forudsige
bestemme
planlægge
omfatte
foreskrive
give
forvente
fastsaettes
mobiliser
mobilisere
mobilisering
at anvende
at tilvejebringe
bruge
fournissent
give
levere
yde
tilbyde
at tilvejebringe
angive
forsyne
fremlægge
levering
at afgive
fournissant
give
levere
yde
tilbyde
at tilvejebringe
angive
forsyne
fremlægge
levering
at afgive
fournit
give
levere
yde
tilbyde
at tilvejebringe
angive
forsyne
fremlægge
levering
at afgive
offrant
tilbyde
give
levere
yde
byde
tilbud
apportant
bringe
give
yde
foretage
medføre
skabe
bidrage
tage
gøre
levere
assurent
at sikre
sørge for
sikring
garantere
sikker
varetage

Exemples d'utilisation de Tilvejebringe en Danois et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
at være genetiske betingede, i hvilket tilfælde genterapi i sidste ende måske vil kunne tilvejebringe en løsning.
dépressions paraissent d'origine génétique, auquel cas la thérapie génique pourra un jour offrir une solution.
Medlemsstaterne kan tilvejebringe finansiel bistand
Les États membres peuvent prévoir une assistance financière
ETI bør tilvejebringe et grundlag for, at de to kan mødes
L'IET devrait créer un contexte permettant un rapprochement
Tilvejebringe kontinuiteten i den uddannelse, der indtil videre blev tilbudt af DEP på niveauet for 1.
Assurer la continuité de la formation offerte jusqu'à présent par le DEP au niveau des 1er
praktisk støtte med henblik på at hjælpe arbejdstagere og tilvejebringe de nødvendige investeringer i de pågældende områder.
qu'elles puissent aider les travailleurs touchés et obtenir les investissements nécessaires dans ces domaines.
systemkonstruktion med hensyn til bæredygtighed for aktivt at fremme og tilvejebringe bæredygtige teknologier.
l'expertise des appareils et des ingénieries système afin de promouvoir et offrir activement des technologies durables.
Endelig må vi tilvejebringe flere menneskelige
Pour finir, nous devons mobiliser davantage de ressources humaines
Medlemsstaterne kan tilvejebringe finansiel bistand
Les États membres peuvent prévoir une assistance financière
skal i løbet af perioden for at tage lægemidlet tilvejebringe sputumdræning og også anvende bronkodilatatorer parallelt.
pendant la période de prise du médicament doivent assurer le drainage des expectorations, ainsi que l'utilisation parallèle de bronchodilatateurs.
tjenesteydelser som testkøb med henblik på at opdage overtrædelser efter denne forordning og tilvejebringe bevismateriale.
de déceler les infractions visées par le présent règlement et d'obtenir des preuves;
Ud over disse nye stillinger skal Kommissionen tilvejebringe yderligere ressourcer til gennemførelse af de prioriterede initiativer,
Au-delà de ces nouveaux postes, la Commission doit mobiliser des ressources supplémentaires pour, indépendamment de l'élargissement,
Vi må tilvejebringe metoder til at sikre, at atomenergi bliver anvendt til fredelige formål
Nous devons prévoir les mécanismes propres à assurer une utilisation pacifique de l'énergie atomique
kunne det foldede forzinkning stigen tilvejebringe sikkerhed og bekvemmelighed for dig.
l'échelle de placage de zinc plié pourrait assurer la sécurité et la commodité pour vous.
Beføjelse til vederlagsfrit at udtage prøver af produkter med henblik på at opdage overtrædelser og tilvejebringe dokumentation.
(ss)le pouvoir de prélever des échantillons de produits gratuitement afin de détecter des cas de non-conformité et d'obtenir des preuves;
Datoer tilvejebringe tilstrækkelig mængde af proteiner, der kræves af kroppen til at bygge aminosyrer,
Dates fournissent une quantité suffisante de protéines nécessaires par votre corps pour construire des acides aminés,
Den kommende regering skal tilvejebringe ressourcer og vise ægte politisk vilje til at gennemføre de nødvendige reformer,
Le prochain gouvernement devra mobiliser des ressources et témoigner d'une véritable détermination politique d'introduire les réformes nécessaires,
EØSU mener, at investeringsplaner, der er baseret på strukturfondene, skal tilvejebringe lige vilkår for alle medlemsstaterne.
Le CESE estime que les plans d'investissement reposant sur les Fonds structurels doivent prévoir des conditions équitables pour tous les États membres.
Inden for rammerne af samhørighedspolitikken kan Fællesskabet tilvejebringe samfinansiering til forbedring af tilgængeligheden til ø-regionerne.
Dans le cadre de la politique de cohésion, la Communauté peut assurer un cofinancement afin d'améliorer l'accessibilité des régions insulaires.
FGXpress BeautyStrips tilvejebringe den nødvendige fugtighed for en synlig reduktion af rynker
BeautyStrips FGXpress fournissent l'humidité nécessaire pour une réduction visible des rides
Ruten er planlagt at indgå i det transeuropæiske jernbanenet og derved tilvejebringe et solidt grundlag for en vedvarende og dynamisk udvikling af Opole Voivodeship.
L'itinéraire est prévu pour être inclus dans le réseau ferroviaire transeuropéen, fournissant ainsi des bases solides pour un développement soutenu et dynamique de la Voïvodie d'Opole.
Résultats: 684, Temps: 0.1549

Top requêtes du dictionnaire

Danois - Français