ACABA CON - traduction en Français

se termine par
terminar con
concluir con
finit avec
acabar con
terminar con
cerrar con
finalizar con
met fin à
poner fin a
acabar con
poner término a
terminar con
poner coto a
juste avec
sólo con
justo con
solo con
bien con
apenas con
acaba con
simplemente con
correcta con
s'achève avec
finir avec
acabar con
terminar con
cerrar con
finalizar con
mettez fin à
poner fin a
acabar con
poner término a
terminar con
poner coto a
s'est soldé par

Exemples d'utilisation de Acaba con en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La escena acaba con una corrida facial extremadamente generosa.
La scène finit sur une éjaculation faciale extrèmement généreuse.
Eso acaba con nuestra sesión.
C'est la fin de notre séance.
Acaba con el papeleo y puedes empezar a comienzos de semana.
Tu finis avec tes papiers et tu peux…- Bon courage.
Una serie acaba con un beso de amor verdadero.
Une série coréenne finit par un vrai baiser amoureux.
Cada campeonato acaba con una superfinal en Marsella decidiendo al campeón.
Chaque saison se termine avec une super-finale pour décider le vainqueur.
Acaba con el trio adolescente
Finis en avec le trio d'ados
Preveo un día que empieza con tortitas y acaba con helado.
J'imagine une journée qui débute avec des crêpes et se termine avec une crème glacée.
Empieza con"J" y acaba con"I.
Ca commence avec un"J" et ça finit avec un"I.
Y cada vez que la busca, él acaba con más moretones.
Chaque fois qu'il va à sa recherche, il revient avec des bleus.
Empieza con una"S", acaba con una"A.
Ça commence par un s, et ça finit par un a.
También empieza con una C y acaba con una O.
Ça commence par C et finit par E.
Las pone en bolsas para deshechos biológicos cuando acaba con ellas.
Il les met dans ces sacs quand il en a fini avec elles.
El objetivo de la cohesión no acaba con la ampliación.
L'objectif de la cohésion ne prend pas fin avec l'élargissement.
¿Crees que todo se acaba con el liderato?
Tu crois que ça s'arrête aux leaders?
Encierra a los niños en la Torre… y acaba con ellos.
Enferme les enfants dans la tour… et finis en avec eux.
De cualquier manera en la que analices esto, acaba con mi muerte.
Quoi que tu en penses, l'histoire se finit avec ma mort.
Todo lo que hacemos acaba con un cadáver.
Tout ce qu'on fait se termine avec un cadavre.
¿Empieza por"R" y acaba con"ayna"?
Ca commence par un"ruh" et ça fini par un"ayna"?
Tony que acaba con la cabeza del jefe abierta por una cuchilla.
Tony. Qui se termine par la tête du boss fendue en deux par un couperet.
¡La presentación de la historia en el Antiguo Testamento acaba con el próximo acto de venganza,
La présentation de l'histoire dans l'Ancien Testament se termine par l'acte de vengeance suivant,
Résultats: 125, Temps: 0.1803

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français