COMPLEMENTADA - traduction en Français

complétée
complementar
completar
suplementar
complemento
rellenar
añadir
cumplimentar
complementación
adiciones
accompagnée
acompañar
complementar
llevar
ir
acompañamiento
venir
escoltar
adjuntarse
complémentaire
complementario
adicional
suplementario
más
complemento
nuevo
complementariedad
complément
complemento
más
adicional
suplemento
adición
complementario
además
suplementaria
complété
complementar
completar
suplementar
complemento
rellenar
añadir
cumplimentar
complementación
adiciones
complétées
complementar
completar
suplementar
complemento
rellenar
añadir
cumplimentar
complementación
adiciones
complétés
complementar
completar
suplementar
complemento
rellenar
añadir
cumplimentar
complementación
adiciones
accompagné
acompañar
complementar
llevar
ir
acompañamiento
venir
escoltar
adjuntarse

Exemples d'utilisation de Complementada en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Esta característica se ve complementada con las opciones ajustables por Menú de los siguientes parámetros.
Ces caractéristiques elles sont complétées par des options réglables par menu des paramètres suivants.
La USA Patriot Act ha sido complementada por decretos dictados por el Presidente
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président
La educación y formación de los funcionarios policiales se ve complementada por conferencias periódicas a cargo de jueces
L'enseignement et la formation dispensés aux officiers de police sont complétés par des conférences périodiques données par des juges
La información contenida en las matrices procede mayormente de informes nacionales, complementada por información oficial de los gobiernos,
Les informations figurant dans les tableaux proviennent principalement des rapports nationaux et sont complétées par les informations officielles fournies par les gouvernements,
Esta indemnización se puede ver complementada por una prima anual por hectárea
Cette indemnité peut être complétée par une prime annuel le par ha
Puntuación de 4,5 en una escala de 1 a 5, complementada por observaciones de los Estados miembros de la CNUDMI
Note de 4,5(sur une échelle de 1 à 5) assortie de commentaires de la part d'États membres de la CNUDCI
Estimación 2010-2011: puntuación de 4 en una escala de 1 a 5, complementada por observaciones de los Estados miembros de la CNUDMI
Estimation: note de 4(sur une échelle de 1 à 5) assortie de commentaires de la part d'États membres de la CNUDCI
Medio ambiente del sector comercial puede ser complementada por el BEI y los bancos nacionales especializados en lo que se refiere a la financiación de infraestructuras a largo plazo.
Le secteur commercial peut être secondé par la Banque européenne d'investissement et les banques nationales spécialisées en matière de financement d'infrastructures à long terme.
Espero que nuestra unión monetaria se vea pronto complementada por la tan ansiada unión económica.
J'espère que notre union monétaire sera bientôt complétée par une union économique attendue de longue date.
Esta iniciativa se verá complementada con una solución de tecnología VoIP que reducirá a la larga los gastos de comunicación telefónica.
Cette organisation sera complétée par une solution VoIP qui, à terme, réduira les frais des communications téléphoniques.
La acción de las fuerzas de coalición multinacionales se ve complementada por las actividades que realizan independientemente distintos Estados Miembros frente a las costas de Somalia.
Les efforts menés par les forces de la coalition multinationale sont complétés par différentes activités entreprises par les États Membres au large des côtes somaliennes.
Deseamos que la prohibición de armas biológicas sea complementada por un sistema efectivo de verificación.
Nous souhaitons que l'interdiction des armes biologiques soit appuyée par un système efficace de vérification.
La atmósfera reinante es cosmopolita y la parte medieval de la ciudad quedá muy bien complementada por la arquitectura moderna de los barrios periféricos.
Il y règne une atmosphère cosmopolite, la ville médiévale de l'architecture moderne à la périphérie sexy est complété.
necesita ser complementada con variables ocultas.
doivent être complétées par des variables cachées.
Para finalizar, me resta comunicar que por supuesto mi grupo aprobará la posición común complementada con las enmiendas.
Enfin, il me reste à dire que, bien sûr, mon groupe appuiera volontiers la position commune amendée.
la serie 911 se vio complementada por una variante especialmente deportiva:
la gamme 911 est complétée par une variante particulièrement sportive:
Es una publicación sobre la historia del territorio de la actual Región de Karlovy Vary, complementada con una gran cantidad de dibujos y fotografías históricas.
Un ouvrage sur l'histoire du territoire caractérisé aujourd'hui par sa position frontalière. Il est complété par un grand nombre de photos et d'illustrations historiques.
Nuestra labor surtirá un mayor efecto en los países si se ve complementada por una respuesta más coherente de la comunidad internacional.
Notre impact, dans un pays donné, sera d'autant plus grand qu'il sera complété par une réponse plus cohérente de la communauté internationale.
La muy detallada descripción de esta situación que aparece en los párrafos 42 a 51 del informe fue suficientemente complementada durante nuestras exposiciones de los días 20
Cette situation qui est largement décrite dans les paragraphes 42 à 51 du Rapport a été suffisamment étayée lors de nos exposés des 20
recibidas de los Estados, la información ha sido complementada con información obtenida de otras fuentes oficiales.
les renseignements communiqués par les États ont été complétés par des renseignements provenant d'autres sources officielles.
Résultats: 650, Temps: 0.399

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français