Exemples d'utilisation de Ser complementada en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la programación anual de los cursos puede ser complementada, al igual que ocurría con la Formación Profesional Reglada,
la programmation annuelle des cours peut être complétée, à l'instar de ce qui se fait dans l'enseignement professionnel,
la legislación de la Unión Europea debe ser complementada con campañas informativas que informen al pueblo romaní de sus derechos
la législation communautaire doit être accompagnée de campagnes d'informations qui renseigneraient les Roms sur leurs droits, et d'événements qui informeraient
que debe ser complementada por un análisis a fondo de los tratados internacionales pertinentes,
qui devrait être complétée par une analyse exhaustive des traités pertinents,
definitiva y puede ser complementada y revisada en la forma necesaria por la Conferencia de las Partes.
définitive et pourrait être complétée et révisée, au besoin, par la Conférence des Parties.
Esta práctica tiene que ser complementada o reemplazada con otras formas de protección que ofrezcan una mejor distribución de los riesgos,
Cela devrait être complété ou remplacé par d'autres formes d'assurance financière, reposant sur de
dicha asistencia debería ser complementada mediante contribuciones voluntarias;
cette assistance devra être complétée par des contributions volontaires;
La inteligencia obtenida por las fuerzas militares internacionales debía ser complementada con un conocimiento de la sociedad afgana,
Les renseignements recueillis par les forces militaires internationales devaient être complétés par une connaissance de la société afghane,
la asistencia humanitaria es indispensable aun cuando deba ser complementada con medidas destinadas a resolver las causas fundamentales de dichas situaciones,
l'aide humanitaire est indispensable mais doit être complétée par des mesures visant à remédier aux causes profondes de ces situations
la Corte Internacional de Justicia debe ser complementada por un tribunal penal internacional que se encargaría de las cuestiones relativas al enjuiciamiento imparcial de las personas acusadas de crímenes de carácter internacional en los casos en
la Cour internationale de Justice doit être secondée par une cour criminelle internationale qui aurait pour vocation de connaître des questions ayant trait au jugement impartial des personnes accusées de crimes internationaux,
es posible que la información sobre la formación de capital social deba ser complementada con información sobre la propiedad efectiva a fin de individualizar posibles conflictos de intereses, transacciones con partes vinculadas
les informations relatives aux détenteurs directs de capital doivent parfois être complétées par des informations relatives aux détenteurs effectifs afin de repérer les sources potentielles de conflit d'intérêts,
en caso necesario podría ser complementada por un plan de acción más detallado o, en su momento, mediante una actualización
que j'ai mentionnée précédemment, laquelle pourrait être assortie, en cas de nécessité, d'un plan d'action plus détaillé
y que puede ser complementada con las contribuciones de los miembros de las organizaciones de radiodifusión,
laquelle peut à son tour être complétée par des cotisations d'affiliation à des organisations de radiodiffusion,
comités consultivos científicos de diversos sectores[ 101]) deberá ser complementada con la de los organismos horizontales apropiados.
comités consultatifs scientifiques dans différents secteurs[101]) soient complétés par des organes consultatifs intersectoriels adéquats.
Monetaria necesita ser complementada con una Unión Social Europea.
monétaire doit être complétée par une union sociale européenne,
La acción de esos servicios puede ser complementada con la participación de el magistrado coordinador en las reuniones de la Comisión para la Promoción de la Igualdad de Oportunidades( COPEC)
L'action des pôles anti-discrimination peut être complétée par la participation du magistrat-référent aux réunions de la commission pour la promotion de l'égalité des chances(COPEC) en présence de l'autorité préfectorale,
marítima es una medida positiva que necesitará ser complementada con la diversificación necesaria de las economías de las RUP,
maritime est une bonne mesure. Elle doit être complétée par la nécessaire diversification des économies des RUP,
la Ley de Policía vigente necesitaba ser complementada para asegurar la claridad jurídica respecto de los derechos de la policía.
la loi actuelle sur la police devait être complétée pour garantir la clarté de la loi quant aux droits de la police.
dicha comunicación debe ser complementada mediante información sobre el progreso de los procedimientos judiciales o administrativos.
cette communication devrait être complétée par des indications relatives au déroulement des procédures judiciaires ou administratives.
en la República Centroafricana debe ser complementada con iniciativas políticas para abordar la dimensión regional del conflicto de Darfur;
en République centrafricaine soit complétée par des initiatives politiques de manière à appréhender la dimension régionale du conflit du Darfour.
la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales relacionadas con los bosques mediante[ tanto] la cooperación Norte-Sur[ cooperación que debe ser complementada por][ como] la cooperación Sur-Sur. Esas instituciones pueden actuar como mecanismos de coordinación de tecnologías ecológicamente racionales;
le transfert de techniques forestières écologiquement rationnelles par[la coopération Nord-Sud qui doit être complétée par][et] la coopération Sud-Sud. Ces institutions peuvent servir de centre d'échanges des données concernant les techniques écologiquement rationnelles;
Résultats: 68, Temps: 0.0654

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français