CONSIDERA QUE LA APLICACIÓN - traduction en Français

considère que la mise en œuvre
estime que la mise en œuvre
considère que la mise en oeuvre
estime que la mise en oeuvre
avis que la mise en œuvre
pense que la mise en œuvre
tient l' application

Exemples d'utilisation de Considera que la aplicación en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El Gobierno Nacional considera que la aplicación de la Ley recientemente mencionada
Le Gouvernement estime que la mise en œuvre de la loi précitée
El Gobierno del Sudán considera que la aplicación de las decisiones que figuran en la hoja de ruta exige la puesta en marcha de los mecanismos de seguridad conjuntos,
Le Gouvernement soudanais estime que l'application des décisions énoncées dans la feuille de route exige la mise en œuvre des mécanismes de sécurité conjoints,
En ese contexto, mi delegación considera que la aplicación del concepto de"responsabilidad de proteger" representaría un auténtico paso hacia adelante en la prevención del genocidio y otros crímenes de lesa humanidad.
C'est dans ce même contexte que ma délégation considère que la mise en œuvre du concept de> serait une vraie avancée vers la prévention du génocide et d'autres crimes contre l'humanité.
Mi delegación considera que la aplicación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo incumbe ante todo a los Estados Miembros
Ma délégation est d'avis que la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies relève avant tout des États Membres
La Comisión considera que la aplicación del primer paquete ferroviario por parte de los Estados miembros va por el buen camino,
La Commission estime que la mise en œuvre du premier paquet ferroviaire par les États membres est bien engagée et qu'elle doit encore
Ucrania aprecia considerablemente esos esfuerzos y considera que la aplicación del Tratado de Moscú allanará el camino para el logro de las metas de desarme del TNP.
L'Ukraine se félicite beaucoup de ces efforts et considère que la mise en œuvre du Traité de Moscou permettra d'atteindre les objectifs fixés par le TNP en matière de désarmement.
El Comité Especial considera que la aplicación de esas recomendaciones contribuiría enormemente al fortalecimiento del proceso de paz y permitiría a toda
Le Comité spécial estime que l'application de ces recommandations contribuerait énormément au renforcement du processus de paix en permettant à tous les habitants des territoires occupés
Más en concreto, la Unión Europea considera que la aplicación del acuerdo provisional
Plus particulièrement, l'Union européenne considère que la mise en oeuvre de l'accord intérimaire
La Conferencia considera que la aplicación de los protocolos adicionales dota al OIEA de instrumentos eficaces para obtener información adicional sobre la ausencia de materiales
La Conférence estime que la mise en œuvre des protocoles additionnels fournit à l'AIEA un outil efficace et performant lui permettant d'obtenir des informations supplémentaires sur l'absence de matières
La Comisión considera que la aplicación de este artículo se verá facilitada
La Commission considère que la mise en œuvre de cet article sera facilitée
Mi delegación considera que la aplicación plena e incondicional del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, aprobado en Barbados, es esencial para el continuo desarrollo de esos países.
Ma délégation estime que la mise en oeuvre complète et inconditionnelle du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement adopté à la Barbade est essentielle au développement continu de ces pays.
El Gobierno de la República de Belarús considera que la aplicación de las propuestas indicadas contribuiría a lograr una distribución apropiada de las tareas entre los organismos del sistema de las Naciones Unidas y la Secretaría de las Naciones Unidas.
Le Gouvernement bélarussien considère que la mise en oeuvre des propositions susmentionnées contribuera à la répartition du travail requise entre les organismes des Nations Unies et le Secrétariat de l'ONU.
La Junta considera que la aplicación por ONU-Mujeres de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público(IPSAS)
Le Comité estime que la mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public(normes IPSAS)
Considera que la aplicación de cualquier medida que socave los objetivos
Considère que la mise en oeuvre de toute mesure allant à l'encontre des objectifs
En el ámbito nuclear, Australia considera que la aplicación del sistema fortalecido de salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica- el Protocolo Adicional- debe convertirse rápidamente en un requisito previo esencial para el suministro nuclear.
Dans le domaine nucléaire, l'Australie estime que la mise en œuvre du système de garanties intégrales de l'AIEA- le Protocole additionnel- doit rapidement devenir un préalable indispensable à l'approvisionnement nucléaire.
Considera que la aplicación de cualquier medida que socave los objetivos
Considère que la mise en oeuvre de toute mesure allant à l'encontre des objectifs
Mi delegación considera que la aplicación de muchas de las recomendaciones expuestas en el informe tendrá como resultado mejoras sustantivas en las actividades operacionales de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo,
Ma délégation estime que la mise en œuvre des nombreuses recommandations énoncées dans ce rapport contribuera à des améliorations substantielles des activités opérationnelles des Nations Unies dans les domaines du développement,
el Grupo de Trabajo considera que la aplicación de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo corresponde al sistema de las Naciones Unidas
le Groupe de travail considère que la mise en oeuvre de la Déclaration sur le droit au développement incombe au système des Nations Unies et aux institutions
La delegación mexicana considera que la aplicación de las recomendaciones del Secretario General en la materia requerirán necesariamente de una mayor coordinación de las actividades de sus diversos órganos.
La délégation mexicaine considère que la mise en oeuvre des recommandations du Secrétaire général à ce sujet exige à l'évidence une meilleure coordination des activités des divers organes.
La Comunidad Europea considera que la aplicación plena de esas decisiones, entre otras las decisiones IX/8,
La Communauté européenne estime que la pleine application de ces décisions, notamment les décisions IX/8,
Résultats: 159, Temps: 0.1198

Considera que la aplicación dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français