DEBEN APLICARSE DE - traduction en Français

doivent être appliquées de
doivent être mises en œuvre de
doivent être appliqués de
doivent être appliqués d
doivent être mis en œuvre de
devraient être appliquées de
doivent être mis en œuvre d

Exemples d'utilisation de Deben aplicarse de en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
las disposiciones sobre arresto y detención deben aplicarse de manera correcta
les dispositions relatives à l'arrestation et à la détention doivent être appliquées de bon droit
todas las decisiones del Consejo deben aplicarse de la misma manera,
toutes les décisions du Conseil doivent être mises en œuvre de la même façon,
Las diferentes medidas de política deben aplicarse de manera pragmática aprovechando las enseñanzas de la experiencia concreta acerca de lo que en cada país da resultados satisfactorios
Les différentes mesures qui viennent d'être évoquées doivent être appliquées de façon pragmatique, selon les leçons tirées de l'expérience concrète de ce qui, dans chaque pays,
las consideraciones relacionadas con la protección deben regir todo el proceso de búsqueda de soluciones, y que las normas deben aplicarse de manera coherente;
les principes de protection doivent régir l'ensemble du processus conduisant aux solutions et que les normes doivent être appliquées de façon systématique;
medidas que se emprendan deben aplicarse de manera eficaz y oportuna.
les mesures entreprises doivent être mises en œuvre de manière efficace et en temps voulu.
Además, los resultados de la revisión cuadrienal amplia de la política deben aplicarse de manera cabal
En outre, l'examen quadriennal complet a défini des résultats qui doivent être appliqués de façon intégrale,
la corregulación no es apropiada en los casos en que las normas deben aplicarse de forma uniforme.
la corégulation ne sera pas appropriée dans les cas où les règles doivent être appliquées de façon uniforme.
Subrayan que los programas de recuperación y ajuste deben aplicarse de forma más coherente
Ils soulignent que les programmes de redressement et d'ajustement doivent être appliqués de manière plus cohérente
destaca el compromiso de su delegación con todos los derechos humanos y señala que estos deben aplicarse de forma justa
l'ensemble des droits de l'homme et estime que ces droits doivent être appliqués d'une manière juste
necesarios para cumplir las obligaciones relativas a la no proliferación, deben aplicarse de manera transparente,
nécessaires au respect des obligations conférées par le régime de non-prolifération, doivent être appliqués de façon transparente,
sus tres pilares deben aplicarse de forma equilibrada y exhaustiva.
les trois piliers du Traité doivent être mis en œuvre de manière globale et équilibrée.
las medidas destinadas a aumentar la eficiencia deben aplicarse de manera que no se ponga en riesgo el cumplimiento de las actividades previstas en el mandato de las misiones ni corran peligro la seguridad y protección del personal y los locales.
les mesures visant à améliorer l'efficacité devraient être appliquées de manière à ne pas entraver l'exécution des activités prescrites ou compromettre la sûreté et la sécurité du personnel et des locaux des missions.
tienen un efecto de distorsión y deben aplicarse de manera coherente, o suprimirse.
entraînent des distorsions et doivent être appliqués de manière cohérente- ou éliminés.
otras medidas precautorias de protección del comercio deben aplicarse de tal forma que no entorpezcan innecesariamente las exportaciones de los países africanos.
autres mesures discrétionnaires de protection commerciale devraient être appliquées de telle sorte qu'elles n'entravent pas indûment les exportations des pays africains.
sus poblaciones-que afrontan condiciones de pobreza y miseria extremas- deben aplicarse de una manera más eficaz y específica.
à leurs populations- qui vivent dans des conditions d'extrême pauvreté et de misère- doivent être appliqués de manière plus efficace et ciblée.
los controles de seguridad, los criterios deben aplicarse de modo pragmático para no dificultar innecesariamente las operaciones comerciales.
les exigences devraient être appliquées de manière pragmatique, de façon à ne pas entraver indûment les opérations commerciales.
los instrumentos de política fiscal y de ingresos deben aplicarse de manera coherente,
les instruments de politique fiscale et des revenus doivent être appliqués de manière cohérente,
Estas legislaciones deben aplicarse de forma no discriminatoria,
Cette législation devrait être appliquée d'une manière non discriminatoire,
Afirma que las medidas destinadas a ofrecer protección complementaria deben aplicarse de manera que se fortalezca, y no se menoscabe, el régimen internacional de protección a los refugiados;
Affirme que les mesures visant à fournir une protection complémentaire devraient être mises en œuvre de telle sorte qu'elles renforcent au lieu de le saper le régime international existant de protection des réfugiés;
Los controles de exportación con el fin de promover la no proliferación deben aplicarse de manera transparente
Les mesures de contrôle des exportations prises à des fins de non-prolifération devraient être mises en oeuvre de façon transparente
Résultats: 73, Temps: 0.054

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français