Exemples d'utilisation de Desarrollar mecanismos en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
mecanismos existentes, así como de desarrollar mecanismos financieros innovadores.
ainsi que de développer des mécanismes financiers novateurs.
JAMAICA expresó sus reservas con respecto a las consecuencias financieras y la necesidad de desarrollar mecanismos adicionales para la aplicación del Plan Estratégico.
La JAMAÏQUE a fait part de ses réserves concernant les implications financières et le besoin de mettre en place des mécanismes supplémentaires pour la mise en œuvre du Plan stratégique.
La evolución es algo gracioso, desarrollar mecanismos de defensa que funcionan solamente con el elemento de sorpresa.
TROIS ANS PLUS TARD L'évolution est une chose amusante, développant des mécanismes de défense qui ne se déclenchent que sous l'effet de la surprise.
La experiencia recogida ha contribuido a identificar y desarrollar mecanismos e instrumentos de coordinación concretos para facilitar la reacción a las emergencias.
Les enseignements tirés de l'expérience passée ont aidé à identifier et à élaborer des mécanismes et instruments de coordination spécifiques propres à faciliter les interventions en cas d'urgence.
Podría resultar útil desarrollar mecanismos similares en otras regiones
Il pourrait être utile de mettre en place des mécanismes semblables dans d'autres régions
Desarrollar mecanismos para enfrentar el problema de la seguridad alimentaria,
Mettre au point des mécanismes permettant de lutter contre l'insécurité alimentaire,
Comenzar a desarrollar mecanismos de elaboración para que estén en condiciones de utilizarse cuando comience la etapa 2.
Entreprendre la mise au point de mécanismes d'élaboration afin qu'ils soient prêts à être utilisés au début de la deuxième phase.
Para ello, es fundamental alcanzar un equilibrio adecuado y desarrollar mecanismos eficaces de coordinación entre los arreglos multilaterales,
L'un des problèmes majeurs est de trouver un équilibre, et de mettre en place des mécanismes de coordination efficaces des dispositions multilatérales,
Entretanto se debería seguir trabajando a fin de desarrollar mecanismos efectivos para vigilar con eficacia la aplicación de la futura declaración.
Entre-temps, il faudra se pencher sur la question des mécanismes à mettre en place pour contrôler de façon efficace l'application de la future déclaration.
Desarrollar mecanismos para evaluar el avance de los trabajadores de salud en el ámbito nacional.
Développer les mécanismes d'évaluation des progrès du personnel de la santé au niveau national.
Para ello era necesario desarrollar mecanismos adecuados que permitieran al niño participar en todas las etapas de producción de los medios de comunicación.
Pour ce faire, il convenait de mettre en place des mécanismes adéquats pour permettre à l'enfant de participer à toutes les étapes du processus de production des médias.
Es importante desarrollar mecanismos para el reconocimiento en la práctica del pluralismo jurídico,
Il importe d'élaborer des mécanismes pour la reconnaissance, dans les faits, du pluralisme juridique,
Es cierto que es necesario desarrollar mecanismos para vigilar los movimientos de las personas violentas,
Il est vrai qu'il faut élaborer des moyens permettant de surveiller les mouvements des personnes violentes,
Así pues, es necesario desarrollar mecanismos de participación que incluyan asimismo a la mujer
Par conséquent, il est nécessaire de mettre au point des mécanismes de participation qui incluent les femmes
Continuar fortaleciendo los sistemas financieros de nuestros países y desarrollar mecanismos de regulación y control,
Poursuivre le renforcement du système financier de nos régions et développer les mécanismes de régulation et de monitorage
Organización de consultas nacionales para desarrollar mecanismos locales para reducir la violencia contra la mujer.
Organisation de consultations nationales en vue d'élaborer des mécanismes locaux destinés à prévenir la violence à l'égard des femmes.
Se alienta a los medios de difusión a desarrollar mecanismos de autorregulación a fin de presentar mensajes que estén en conformidad con la dignidad humana de las mujeres y las niñas.
Les médias sont encouragés à élaborer des dispositifs d'autorégulation pour présenter des messages conformes à la dignité des femmes et des filles.
Rumania viene procurando sistemáticamente fortalecer el sistema jurídico y desarrollar mecanismos preventivos y un sistema humano de justicia penal.
La Roumanie s'efforce constamment de renforcer ses mécanismes juridiques et de mettre au point des mécanismes préventifs et un système humain de justice pénale.
Es importante encontrar el equilibro justo y desarrollar mecanismos eficaces de coordinación entre los diferentes elementos de apoyo a la liquidez pública.
Il importe de trouver le bon équilibre et de mettre en place des mécanismes de coordination efficaces entre les différents éléments de l'aide.
Desarrollar mecanismos para asegurar el cumplimento
Élaboration de mécanismes pour assurer le respect des lois
Résultats: 206, Temps: 0.0749

Desarrollar mecanismos dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français