FUNDAMENTADAS - traduction en Français

étayées
apoyar
fundamentar
respaldar
justificar
reforzar
apoyo
apuntalar
sustentar
corroborar
documentar
en connaissance de cause
conocimiento de causa
conscientemente
fundamentadas
sabiendas
conocimiento de causa de
CFP
por experiencia
responsablemente
éclairées
iluminar
aclarar
informar
alumbrar
esclarecer
ilustrar
fundamentar
luz
encender
clarificar
fondées
fundar
basar
fundamentar
sustentar
cimentar
asentar
una base
fundamento
motivées
motivar
justificar
motivación
fundamentar
incentivar
motivos
razones
informées
información
conocimiento
recibir información
informado
comunicado
notificado
advertido
justifiées
justificar
justificación
fundamentar
reposant
descansar
reposar
relajar
reclinar
depender
apoyar
recostar
recaer
basarse
la base
base
fundamento
básico
antecedentes
partiendo
basées
basar
fundamentar
la base
sustente en
argumentées

Exemples d'utilisation de Fundamentadas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Se requieren indicadores cuando se deben adoptar decisiones fundamentadas y reunir datos conexos en forma económica con objeto de atender esa necesidad.
Ces indicateurs sont indispensables lorsqu'il faut prendre une décision avisée et procéder pour ce faire à une collecte de données efficace.
toma decisiones fundamentadas basándose en los informes del Grupo de Expertos sobre presuntas violaciones.
prend des décisions avisées sur la base des informations du Groupe d'experts sur les allégations de violations.
No es suficiente repetir una serie de consignas no fundamentadas que están vacías de contenido y contribución.
Ressasser tout un éventail de slogans sans fondement, vides de tout sens et contreproductifs ne suffit pas.
opciones que permitan a los órganos rectores del ICOM tomar decisiones bien fundamentadas; y.
les organes de gouvernance de l'ICOM puissent prendre des décisions en étant au mieux informés;
En lugar de denigrar al BPI, las autoridades monetarias deben estar agradecidas por las perspectivas fundamentadas que brinda.
Plutôt que de se livrer au bashing de la BRI, les autorités monétaires feraient bien de se montrer reconnaissantes à l'égard des points de vue avisés qu'elle formule.
empoderar a las mujeres para que tomen decisiones fundamentadas son decisiones estratégicas adoptadas por el Gobierno de Bangladesh.
l'autonomisation de la femme pour lui permettre de prendre des décisions avisées sont donc des choix stratégiques posés par le Gouvernement.
los conocimientos científicos como base para la adopción de decisiones fundamentadas.
la connaissance scientifique était essentielle à la prise de décisions judicieuses.
tomar decisiones más fundamentadas con respecto a las subvenciones.
donc de prendre des décisions plus judicieuses en la matière.
la capacidad para traducir la información en políticas y en decisiones fundamentadas.
élaborer des politiques et prendre des décisions en connaissance de cause.
el Grupo de Trabajo las considera fundamentadas.
le Groupe de travail considère qu'elles sont fondées.
civiles sean detenidos bajo sospechas no fundamentadas en prueba alguna.
en détention sur de simples soupçons, non confirmés par des preuves.
tomar decisiones mejor fundamentadas en relación con las sanciones.
de prendre à leur sujet des décisions plus avisées.
hayan sido fundamentadas.
autant qu'elles soient prouvées.
promover decisiones fundamentadas.
d'encourager les choix avisés.
las denuncias han sido fundamentadas.
les allégations ont été confirmées.
dichas alegaciones no han sido suficientemente fundamentadas, a los efectos de la admisibilidad,
ces allégations ne sont pas suffisamment étayées aux fins de la recevabilité,
las alegaciones del autor no están suficientemente fundamentadas, a efectos de admisibilidad, y considera esta parte de la comunicación inadmisible con arreglo al artículo 2 del Protocolo Facultativo.
les allégations de l'auteur ne sont pas suffisamment étayées, aux fins de la recevabilité, et considère que cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
fiables para apoyar la adopción de decisiones fundamentadas sobre las propuestas y la aplicación de medidas con importantes consecuencias financieras y administrativas.
fiables pour soutenir une prise de décision en connaissance de cause sur les propositions et la mise en œuvre de mesures ayant des incidences financières et administratives non négligeables.
Promover las respuestas fundamentadas que lleguen a los que más lo necesitan,
La promotion de ripostes éclairées qui atteignent les personnes le plus dans le besoin,
las alegaciones del autor no están suficientemente fundamentadas a los efectos de la admisibilidad.
les allégations de l'auteur ont été insuffisamment étayées aux fins de la recevabilité.
Résultats: 824, Temps: 0.4452

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français