Examples of using
Fundamentadas
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Las órdenes prefectorales deberán estar fundamentadas y determinar con exactitud las circunstancias que han hecho necesario el internamiento del paciente para su tratamiento.
Such prefectoral orders must be reasoned and state precisely the circumstances necessitating admission to the establishment.
otras similares estaban fundamentadas, la motivación para ellas fue la vanidad lastimada
similar complaints were well-founded, the motivation for them all was wounded vanity
demostró que sus recomendaciones estaban bien fundamentadas.
demonstrated that his recommendations had been well founded.
hay ejemplos de decisiones fundamentadas en el Pacto.
if there were any examples of decisions grounded in the Covenant.
minuciosas y fundamentadas, que incluían una evaluación de los instrumentos internacionales de derechos humanos.
thorough and reasoned decisions, including assessment of international human rights instruments.
Todas las demás reclamaciones planteadas por el autor tampoco están fundamentadas y, por lo tanto, son inadmisibles en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
All other claims raised by the author are also unsubstantiated and thus inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
Y esas soluciones están entre las opciones válidas y fundamentadas de las cuales tratamos ahora.
And those solutions are among the valid and founded options that we address now.
Trataremos de responder todos los mensajes que nos envían siempre que contengan comentarios y sugerencias fundamentadas.
We will try to respond to all messages you send us as long as they contain well-founded feedback or suggestions.
que incluye la adopción de políticas fundamentadas de base empírica y basada en los resultados.
which includes the adoption of evidence-based, well-informed and results-based policies.
la mayor parte de las alegaciones en su contra no están fundamentadas o proceden de fuentes no fiables.
situation was unblemished but most of the allegations against it were unsubstantiated or came from unreliable sources.
el Grupo de Trabajo concluye que son alegaciones bien fundamentadas.
the Working Group concludes that they are well founded.
Las decisiones de la autoridad competente que requieran que el operador tome medidas de respuesta deberán ser fundamentadas.
Decisions of the competent authority requiring the operator to take response measures should be reasoned.
el Grupo de Trabajo estima que las denuncias precedentes están suficientemente fundamentadas por las siguientes razones.
the Working Group finds the above-mentioned allegations to be sufficiently well-founded for the following reasons.
Esto puede llevar a que los Estados Miembros no dispongan de toda la información que precisan para adoptar decisiones fundamentadas.
This has the potential of not providing Member States with the full information necessary for them to make well-informed decisions.
declaraciones son razonadas y fundamentadas.
declarations are reasoned and well-founded.
Además, las cifras expuestas por el representante de la República Popular Democrática de Corea no están fundamentadas.
Furthermore, the figures given by the representative of the Democratic People's Republic of Korea were unsubstantiated.
operaciones de detención injustificada fundamentadas en los antecedentes de afiliación política de las personas;
unjustified arrest on the basis of an individual's political affiliation;
levantamiento de medidas cautelares serán emi-tidas mediante resoluciones fundamentadas que incluirán, entre otros, los siguientes elementos.
lifting precautionary measures shall be adopted through reasoned resolutions that include, among others, the following elements.
En opinión del Estado Parte, tampoco están fundamentadas por pruebas independientes las alegaciones del autor relativas al riesgo.
Neither, in the State party's view, are the author's allegations of risk supported by independent evidence.
la adopción de políticas fundamentadas y basadas en datos empíricos;
practice and the adoption of evidence-based and well-informed policies;
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文