ESTÁN FUNDAMENTADAS IN ENGLISH TRANSLATION

are founded
encontrar
hallarse
existe
ha sido encontrada
está buscando
are rooted
ser root
ser la raíz

Examples of using Están fundamentadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
fue presentada ante ninguna instancia nacional, debido a que están fundamentadas sobre hechos estrictamente falsos.
was brought before a national court, because they alleged facts that were proved to be absolutely false.
26 del Pacto están suficientemente fundamentadas a efectos de admisibilidad.
26 of the Covenant sufficiently substantiated, for purposes of admissibility.
no están suficientemente fundamentadas y, por tanto, las declara inadmisibles en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
of the Covenant insufficiently substantiated, and therefore declares them inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
el Comité considera que las restantes reclamaciones del autor están suficientemente fundamentadas a efectos de la admisibilidad y procede al examen del fondo.
the Committee regards the author's remaining claims as sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, and proceeds to their examination on the merits.
El Sr. JOINET señala que la mayor parte de las recomendaciones que la Comisión de Derechos Humanos ha formulado a la Subcomisión en su resolución 1996/25 están fundamentadas, concretamente la relativa a la necesidad de reducir el número de resoluciones.
Mr. JOINET said that most of the recommendations concerning the Sub-Commission made by the Commission on Human Rights in its resolution 1996/25 were well-founded, particularly with regard to the need to reduce the number of resolutions.
hubiera motivos para creer que la acusación o la información están fundamentadas, habrá que presentar al magistrado el expediente del caso y las personas arrestadas.
it appears there are grounds to believe that the accusation or information is well-founded, the dossier of the case and the arrested persons are to be presented to the magistrate.
se ha limitado únicamente a declarar que las decisiones de los tribunales internos están fundamentadas y se han adoptado conforme a derecho.
it has merely stated that the decisions of the domestic courts are substantiated and in accordance with the law.
el Estado parte afirma que las alegaciones no están fundamentadas porque no están respaldadas por ninguna prueba
the State party submits that the allegations are unsubstantiated because they are not supported by any evidence
A continuación, el Estado parte sostiene que todas las resoluciones judiciales en la causa de la autora son legítimas y están fundamentadas y plantea sus argumentos,
The State party then submits that all court decisions in the author's case are lawful and well-founded, and puts forward its arguments,
las decisiones de las comunidades acerca del uso de sus propios recursos naturales están fundamentadas en investigación biológica conjunta.
the way in which communities' decisions about their own natural resource use have been informed by collaborative biological research.
no están suficientemente fundamentadas a efectos de su admisibilidad.
as insufficiently substantiated for purposes of admissibility.
dichas reclamaciones no están suficientemente fundamentadas a los efectos de la admisibilidad,
the Committee finds these claims insufficiently substantiated, for purposes of admissibility,
Si bien el Estado parte afirmó que"las decisiones de los tribunales internos están fundamentadas y se han adoptado conforme a derecho", los autores sostienen que el fondo de su comunicación al Comité no es la legitimidad de las medidas adoptadas contra ellos por las autoridades del Estado
While the State party claimed that"the decisions of the domestic courts are substantiated and according to the law", the authors argue that the substance of their communication before the Committee is not the compliance of the actions taken against them by the State party's authorities in accordance with domestic law
se lleven a cabo investigaciones judiciales y administrativas de conformidad con la ley si las denuncias están fundamentadas; e informa a los denunciantes
ensures judicial and administrative investigation in the legal framework should the claims are substantiated, and informs the applicant on the developments
Cuando el ejercicio de este derecho esté fundamentado en motivos legítimos; o.
When the exercise of this right is based on legitimate grounds; or.
Su cocina está fundamentada en la tradición catalana con un toque de modernidad.
Her cuisine is based on the Catalan tradition with a modern touch.
Por consiguiente, el Comité concluyó que la reclamación también era inadmisible por no estar suficientemente fundamentada.
The Committee accordingly concluded that his claim was inadmissible as insufficiently substantiated.
Los juicios apresurados están fundamentados en las apariencias, las impresiones,
Rash judgments are founded upon appearance, impression,
SE Food Safety está fundamentado en los principios adoptados por el APPCC.
SE Food Safety is based on the principles adopted by HACCP.
Sea manifiestamente infundada o no esté suficientemente fundamentada;
The communication is manifestly ill-founded or not sufficiently substantiated;
Results: 44, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English