INCONTROLADO - traduction en Français

incontrôlé
incontrolado
sin control
incontrolable
descontrolado
no controlado
desenfrenado
sauvage
salvaje
silvestre
wild
comodín
naturaleza
agreste
montés
brutal
selvático
incontrolado
incontrôlable
incontrolable
fuera de control
descontrolada
incontrolada
incontenible
incontrolablemente
unmanageable
effréné
frenético
vertiginoso
rápido
desenfrenado
incontrolado
desbocado
trepidante
non maîtrisé
anarchique
anárquico
anarquía
anarquista
incontrolada
no planificada
desordenado
no controlada
sin ley
sin control
débridée
desbridar
incontrôlée
incontrolado
sin control
incontrolable
descontrolado
no controlado
desenfrenado
incontrôlés
incontrolado
sin control
incontrolable
descontrolado
no controlado
desenfrenado
non contrôlée
incontrôlables
incontrolable
fuera de control
descontrolada
incontrolada
incontenible
incontrolablemente
unmanageable
effrénée
frenético
vertiginoso
rápido
desenfrenado
incontrolado
desbocado
trepidante

Exemples d'utilisation de Incontrolado en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Éstos demuestran un aumento incontrolado del fanatismo religioso en este país,
Ces attaques témoignent d'une progression non maîtrisée du fanatisme religieux dans ce pays,
En respuesta a su crecimiento incontrolado producido de la gestión delegada de Sistema Nacional a las Regiones.
En réponse à leur croissance incontrollée produite de la gestion déléguée de Sistema Nationale aux Régions.
Para combatir el fuego incontrolado, debes volar bajo, y por eso tenemos el Cañón Augerin, nuestro recorrido de obstáculos.
Pour combattre un feu de friches, il faut voler bas. C'est pour ça qu'on a le canyon Augerin, notre propre petit parcours à obstacles.
Además, el comercio incontrolado de aves de corral era un factor de riesgo de gripe aviar.
En outre, en l'absence de réglementation du commerce de la volaille, il existait un danger de grippe aviaire.
el antiguo término incontrolado UT.
l'ancien terme libre UT.
En el curso de las negociaciones se manifestará un estado de ánimo marcado por el escepticismo frente a un proceso de globalización incontrolado.
L'attitude fortement empreinte de scepticisme vis-à-vis d'un processus de mondialisation débridé marquera ces négociations.
Nuestro medio ambiente padece el agravio que le infligen el aumento incesante de la población mundial y el apetito incontrolado del hombre por el consumo materialista.
Notre environnement souffre des blessures infligées par une population mondiale en croissance continue et par l'appétit démesuré de l'homme pour la consommation matérialiste.
Al responder a los desafíos que presentan cuestiones tales como el tráfico ilegal e incontrolado de las armas convencionales
En fournissant une réponse à des défis tels que le commerce illicite et incontrôlé d'armes classiques
Sin embargo, el movimiento incontrolado de material fisionable entraña tanto riesgos de proliferación
Cependant, le mouvement non contrôlé de matière fissile entraîne des risques à la fois de prolifération
El comercio incontrolado y la circulación anárquica de las armas son motivos de preocupación para la comunidad internacional,
Le commerce incontrôlé et la circulation anarchique des armes constituent un sujet de préoccupation pour la communauté internationale,
El control térmico de las malezas ofrece una alternativa eficaz a los herbicidas químicos para controlar el inquietante crecimiento incontrolado alrededor de la casa. Esto se debe a que no está permitido alcanzar el club químico en superficies pavimentadas como la entrada del garaje o la acera.
Le désherbage thermique offre une alternative efficace aux désherbants chimiques afin de contrôler la croissance sauvage perturbatrice. Il est interdit de répandre des produits chimiques sur les surfaces pavées telles que l'entrée du garage ou la chaussée.
Puede dar también como resultado un crecimiento urbano incontrolado, contaminación y el consumo no sostenible de la tierra,
Elle peut se traduire aussi par l'étalement incontrôlé des zones urbaines, la pollution et des modes de
facilita el transporte incontrolado de mercancías desestabilizadoras,
elle facilite le transport non contrôlé d'articles à caractère déstabilisateur
El rápido-y por lo general incontrolado- crecimiento de los medios urbanos
Le développement rapide et souvent incontrôlable des agglomérations et des espaces agricoles
Porque es verdad que tenemos que terminar con un aumento incontrolado de la importación de textil barato, producido por capital
Il nous faut en effet mettre un terme à l'accroissement sauvage des importations de produits textiles fabriqués à bas prix,
los casos más alarmantes se refieren al uso intensivo e incontrolado de sustancias químicas,
les cas les plus alarmants se rapportent à l'usage intensif et incontrôlé de substances chimiques,
se limite el flujo incontrolado de refugiados económicos hacia la UE,
de juguler l'afflux incontrôlable de réfugiés économiques vers l'Union européenne,
El Tribunal Europeo de Justicia ha condenado a España por no haber adoptado las medidas necesarias para garantizar la aplicación del artículo 14 de la Directiva en el caso de un vertedero incontrolado en Punta de Avalos, La Gomera asunto C-157/2004.
L'Espagne a été condamnée par la Cour de justice des Communautés européennes pour n'avoir pas pris les mesures nécessaires pour assurer l'application de l'article 14 de la directive dans le cas d'une décharge sauvage à Punta de Avalos, La Gomera affaire C-157/2004.
pagar por el deseo incontrolado de progreso.
symbolique de notre désir effréné de progrès.
el consumo insostenible y el malgasto incontrolado, que afectan la calidad
la surconsommation et le gaspillage incontrôlé, qui ont une incidence sur la qualité
Résultats: 243, Temps: 0.5241

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français