NOMBREN - traduction en Français

nommer
nombrar
designar
nombramiento
llamar
nominar
el nombre
désigner
designar
nombrar
designación
señalar
elegir
asignar
denominar
denotar
proponer
referirse
nomination
nombramiento
designación
nominación
nombrar
candidatura
designar
nominadora
nomment
nombrar
designar
nombramiento
llamar
nominar
el nombre
nommez
nombrar
designar
nombramiento
llamar
nominar
el nombre
désignent
designar
nombrar
designación
señalar
elegir
asignar
denominar
denotar
proponer
referirse

Exemples d'utilisation de Nombren en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
miembros suplentes siguen en funciones hasta que se designen, nombren o elijan sucesores.
fonctions jusqu'à ce que leurs successeurs soient désignés, nommés ou élus;
Pero debes saber que recomendaré que nombren un sucesor y que no dejen el puesto vacante.
Mais vous devriez savoir que je vais recommander qu'ils nomment un successeur, et ne laissent pas le poste vacant.
La persona que nombren se convertirá-a menos que él o ella se retiren- en Comisario de la UE.
Toute personne nommée deviendra commissaire européen, à moins qu'il ou elle se retire.
Si espera que lo nombren para el tribunal de apelaciones el próximo año,
Si vous voulez être nommé à la cour d'appel l'année prochaine,
Ahora es el momento de reforzar esa actitud y proponer que las Naciones Unidas nombren a un enviado especial del Secretario General para la pena de muerte.
Le moment est venu de réaffirmer cette position et de proposer la désignation par l'ONU d'un envoyé spécial du Secrétaire général en matière de peine de mort.
Hasta que los gobernadores nombren a sus senadores y convoquen elecciones para el Congreso,
Avant que les gouverneurs ne désignent leurs sénateurs, et fassent une élection,
Nómbrenme una sola cosa buena y beneficiosa para nuestro país que haya hecho él.
Je veux dire, citez moi une seule chose qu'il a faite de bien et de profitable pour notre pays.
los Estados miembros respeten el Tratado cuando nombren al primer presidente del Banco Central Europeo.
faire en sorte que les États membres respectent le Traité lorsqu'ils nommeront le premier président de la Banque centrale européenne.
Decia que que ya es hora que te nombren Mayordomo ya es hora.
Je te disais qu'il est temps qu'on te nomme Mayordomo il est grand temps.
suponiendo que lo nombren.
probe qui pourrait être nommé.
Nombren a funcionarios especializados en derechos humanos para
Nommer des fonctionnaires des droits de l'homme de rang élevé,
apoyando un texto que prevé pedir a los Estados miembros que nombren, a nivel nacional,
en soutenant un texte qui prévoit de demander aux Etats membres de nommer, à titre national,
las Diócesis den prioridad al Ministerio Bíblico Pastoral y nombren personas que lo promuevan
les diocèses devraient donner priorité au ministère pastoral biblique et désigner des personnes pour la promouvoir
Pedir a los Estados miembros de la Zona que todavía no lo hayan hecho que nombren un coordinador nacional
Prier les États membres de la Zone qui ne l'ont pas encore fait de désigner un responsable national de la coordination
el Ministerio de Educación permite que nombren al personal docente,
le Ministère de l'éducation autorise la nomination, aux frais de l'État,
La práctica de permitir que los jefes ejecutivos de las organizaciones de las Naciones Unidas nombren a su propio personal ha sido recomendada
L'usage consistant à permettre aux chefs de secrétariat des organisations des Nations Unies de nommer leur propre personnel a été recommandé
El Parlamento Europeo ha respaldado hoy en Estrasburgo una resolución que pide a todos los partidos políticos que nombren a sus candidatos al puesto de presidente de la Comisión Europea, que actualmente ostenta Manuel Barroso, antes de las próximas elecciones europeas.
Le Parlement européen réuni à Strasbourg a adopté ce jeudi une résolution appelant les partis politiques à désigner avant les prochaines élections européennes leur candidat au poste de président de la Commission européenne, occupé actuellement par José Manuel Barroso.
Pide a las Conferencias Episcopales[1] que nombren a los Delegados Nacionales, los cuales se encargan de la preparación de los Congresos
Il demande aux Conférences Épiscopales[1] de nommer les Délégués Nationaux qui assurent la préparation des Congrès
llevada a cabo por el Relator Especial y apoya la idea de que se nombren relatores especiales procedentes de países en desarrollo.
apprécie les vastes recherches menées par le Rapporteur spécial et se félicite de la nomination de rapporteurs spéciaux originaires de pays en développement.
Nombren a PricewaterhouseCoopers auditor independiente para 2011
Nomment PricewaterhouseCoopers, commissaire aux comptes indépendant pour 2011
Résultats: 174, Temps: 0.0574

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français