Exemples d'utilisation de
Para aplicar las decisiones
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
es fundamental proporcionar el apoyo financiero necesario para aplicar las decisiones y resoluciones del Consejo de Derechos Humanos.
estime essentiel d'assurer le soutien financier nécessaire pour mettre en œuvre les décisions et résolutions du Conseil des droits de l'homme.
la coordinación interinstitucionales a fin de garantizar la cooperación eficaz entre los interesados y sus contribuciones para aplicar las decisiones del Consejo Nacional de Defensa Civil;
faire en sorte que toutes les parties prenantes coopèrent et contribuent efficacement à la mise en œuvre des décisionsdu Conseil national de défense civile;
adopción de decisiones y sobre medidas adoptadas para aplicar las decisiones, y sus repercusiones.
con el apoyo de las Naciones Unidas y de sus colaboradores, para aplicar las decisiones aprobadas en las reuniones.
avec l'appui des Nations Unies et de ses partenaires, pour mettre en œuvre les décisions adoptées en réunion.
Los Estados miembros tomarán todas las medidas necesarias para aplicar las decisiones previstas en el apartado 1 en un plazo inferior a veinte días,
Les États membres prennent toutes les mesures nécessaires pour mettre en oeuvre les décisions visées au paragraphe 1 dans un délai inférieur à vingt jours,
no escatimemos esfuerzos para aplicar las decisiones tomadas.
de n'épargner aucun effort pour appliquer les décisions adoptées.
con el apoyo de las Naciones Unidas y de sus colaboradores, para aplicar las decisiones que aprueban.
avec l'appui des Nations Unies et de ses partenaires, pour mettre en œuvre les décisions qu'ils adoptent.
Los gobiernos en cuyo nombre habla el orador apoyan plenamente las medidas adoptadas por las Naciones Unidas para aplicar las decisiones de la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones y están cooperando activamente con el PNUFID.
Les gouvernements des pays susmentionnés appuient les mesures prises par les Nations Unies pour mettre en oeuvre les décisions adoptées par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire et coopèrent activement avec le PNUCID.
según el Tribunal Administrativo de la OIT, ellas son responsables ante su personal de la legalidad de las decisiones que adopten para aplicar las decisiones del régimen común.
elles sont responsables à l'égard de leur personnel de la"légalité" des décisions qu'elles prennent pour appliquer les décisions relevant du régime commun.
ha adoptado medidas para aplicar las decisiones y convenciones que han aprobado los gobiernos árabes sobre la lucha contra el terrorismo, entre ellas.
comme de nombreux autres États arabes, pris des mesures pour mettre en œuvre les décisions et conventions relatives à la lutte antiterroriste, parmi lesquelles.
de voluntad política para aplicar las decisiones adoptadas.
de volonté politique pour mettre en oeuvre les décisions prises.
se lo utilizó, por ejemplo, para aplicar las decisiones adoptadas durante el período extraordinario de sesiones.
on y a eu recours déjà pour mettre en oeuvre les décisions prises à la session extraordinaire, par exemple.
Las primeras medidas adoptadas para aplicar las decisiones de la Conferencia Internacional sobre la Población
Les premières mesures prises en vue d'appliquer les décisions de la Conférence internationale sur la population
En este contexto, la CEPA adoptará medidas para aplicar las decisiones adoptadas por su Conferencia de Ministros en 1997 sobre la racionalización
À cet égard, la CEA continuera de prendre des mesures en vue d'appliquer les décisions prises par la Conférence des ministres en 1997 concernant la rationalisation
Invitó a las Partes a presentar anualmente información sobre las actividades que hubieran realizado para aplicar las decisiones 2/CP.7 y 2/CP.10, incluyendo elementos tales
A invité les Parties à communiquer tous les ans des informations sur les activités qu'elles auront entreprises en application des décisions 2/CP.7 et 2/CP.10,
mi Gobierno considera necesario desplegar los mayores esfuerzos para aplicar las decisiones sobre los"Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares
mon gouvernement estime qu'il faudra que nous nous efforcions d'appliquer les décisions concernant les"Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaire"
En esta conferencia se formularon importantes recomendaciones en relación con las estrategias nacionales para aplicar las decisiones de la Conferencia de Beijing en los países con economías en transición.
Cette conférence a débouché sur d'importantes recommandations concernant les stratégies nationales à mettre en oeuvre pour appliquer les décisions de la Conférence de Beijing dans les pays en transition.
La Federación de Rusia seguirá trabajando activamente para aplicar las decisiones de la Cumbre del Milenio en el futuro, sobre la base de la cooperación más amplia posible con las Naciones Unidas.
La Fédération de Russie continuera de coopérer activement en vue de l'application des décisions du Sommet du Millénaire sur la base de la plus large coopération possible avec l'Organisation des Nations Unies.
Para aplicar las decisiones del CAC señaladas supra,
L'application des décisions du CAC évoquées plus haut,
COMISIÓN lación comunitaria para aplicar las decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad en el territorio de la Comunidad».
COMMISSION nécessaire afin de mettre en œuvre les décisions concernées du Conseil de sécurité pour ce qui est du territoire de la Communauté».
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文