PREVER - traduction en Français

prévoir
prever
establecer
disponer
incluir
predecir
planificar
contemplar
anticipar
esperar
pronosticar
envisager
considerar
estudiar
prever
contemplar
pensar
plantear
concebir
enfocar
considerar la posibilidad
estudiar la posibilidad
anticiper
anticipar
prever
adelantarse
anticipación
attendre
esperar
demora
aguardar
dilación
prever
prédire
predecir
prever
pronosticar
predicción
vaticinar
profetizar
prévision
previsión
predicción
pronóstico
preparación
estimación
anticipación
predecir
proyección
pronosticar
previsto
prévisible
previsible
predecible
previsibilidad
esperar
prever
prevoir
prever
disponer
prévoit
prever
establecer
disponer
incluir
predecir
planificar
contemplar
anticipar
esperar
pronosticar
prévoient
prever
establecer
disponer
incluir
predecir
planificar
contemplar
anticipar
esperar
pronosticar
prévu
prever
establecer
disponer
incluir
predecir
planificar
contemplar
anticipar
esperar
pronosticar
prévisions
previsión
predicción
pronóstico
preparación
estimación
anticipación
predecir
proyección
pronosticar
previsto
prévisibles
previsible
predecible
previsibilidad
esperar
prever
envisagées
considerar
estudiar
prever
contemplar
pensar
plantear
concebir
enfocar
considerar la posibilidad
estudiar la posibilidad

Exemples d'utilisation de Prever en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Como era de prever, desgraciadamente, los consejeros occidentales de los rebeldes libios instigan ahora a estos últimos a rechazar la«hoja de ruta».
Comme cela était malheureusement prévisible, les conseillers occidentaux des rebelles libyen les poussent actuellement à rejeter la«feuille de route».
Igualmente, los Estados miembros podrán prever la aplicación de estas disposiciones
Les etats membres peuvent egalement prevoir l'application de ces dispositions
al negociar un tratado, las partes puedan prever los efectos que tendría en él un conflicto armado.
lorsqu'ils négocient un traité, prévoient les effets que peut avoir sur leur accord un conflit armé.
En particular, habría que prever que no es posible que se presenten y examinen varias solicitudes
En particulier, il était prévisible que plusieurs demandes concernant l'octroi du statut d'observateur seraient présentées
No obstante, la legislación de un Estado miembro podrá no prever esta publicación cuando todas las acciones de la sociedad sean nominativas.
Toutefois, la legislation d'un etat membre peut ne pas prevoir cette publication lorsque toutes les actions de la societe sont nominatives.
Rosario Pavia(Roma). Que el importe económico a base de competición prever del relegamiento se ha cerrado el 8 enero,
Rosario Pavia(Rome). J'importe économique à base de compétition prévu de l'avis, qui s'est fermé le 8 janvier,
La posibilidad de prever la disponibilidad de tierras e infraestructuras es una condición previa del crecimiento en todas las escalas.
La disponibilité prévisible de terres et d'infrastructures est une condition requise pour la croissance économique à tous les niveaux.
eso es difícil de prever.
il est difficile d'avancer des prévisions.
los Estados miembros deben prever controles adecuados;
les etats membres doivent prevoir des controles appropries;
Una mejora importante fue la de prever expresamente la posibilidad de acoger en Liechtenstein a refugiados reconocidos por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
Entre autres améliorations majeures, il était expressément prévu d'installer des réfugiés reconnus par le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés au Liechtenstein.
Como era de prever, el trabajo ha sido más intenso
Le travail a été- comme il était prévisible- plus abondant
difíciles de prever en el marco del programa.
ponctuelles difficilement prévisibles dans le cadre du programme.
sobre todo basándose en los gastos habituales para prever los desembolsos.
notamment en utilisant des coûts standard pour les prévisions de dépenses.
el observador más optimista no habría podido prever el rápido y pacífico fin del apartheid.
l'observateur le plus optimiste n'aurait pas prévu la fin rapide et pacifique de l'apartheid.
esos factores eran difíciles de prever durante el proceso de preparación del presupuesto.
ces facteurs étaient difficilement prévisibles au moment de l'élaboration du budget.
no son fáciles de prever.
ne sont pas facilement prévisible.
Son muchas las medidas que cabe prever para mejorar la seguridad colectiva y reducir las tensiones.
Un grand nombre de mesures peuvent être envisagées pour développer la sécurité collective et réduire les tensions.
la Comisión precisará las líneas presupuestarias donde cabe prever una infraejecución.
les lignes budgétaires pour lesquelles une sous-exécution est prévisible.
él está pronosticando sólo uno de los resultados que puede prever.
le prévisionniste ne nous communique qu'une des éventualités envisagées.
Si bien los gastos de la ONUDI pueden preverse basándose en las actividades aprobadas,
Tandis que les dépenses de l'ONUDI peuvent être prévues sur la base des activités approuvées,
Résultats: 7277, Temps: 0.1411

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français