PROCEDERÁ DE - traduction en Français

proviendra de
proceder de
venir de
surgir de
derivarse de
obtenerse de
procedentes de
procédera de
proceder de
actuar de
dimanar de
hacerse de
llevarse a cabo de
viendra du
venir de
provenir de
proceder de
ser de
futuros de
vengan de
agira de
actuar de
tratar de
obrar de
proceder de
acción de
actuación de
intervenir de
comportarse de
funcionar de
trabajar de
proviendront de
proceder de
venir de
surgir de
derivarse de
obtenerse de
procedentes de
proviendra d
proceder de
venir de
surgir de
derivarse de
obtenerse de
procedentes de
il découlera d

Exemples d'utilisation de Procederá de en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En los demás casos, procederá de nuevo al examen contemplado en el artículo 6, apartado 1.
Dans les autres cas, elle procède de nouveau à l'examen visé à l'article 6, paragraphe 1.
Así como todo es bien planeado, todo procederá de una forma que no afectará el progreso en su propio camino.
Comme tout est bien planifié, tout se poursuivra d'une manière qui n'affectera pas trop vos progrès.
El 1,8% restante de los ingresos previstos procederá de las siguientes fuentes cifras para el bienio 2000-2001.
Le 1,8% de recette prévu provient des autres sources suivantes chiffre pour l'exercice biennal 2000-2001.
Que esta simiente"procederá de tus entrañas" muestra que él habría de ser un descendiente literal
Le fait que ce descendant"va provenir de tes entrailles" montre qu'il allait être un descendant littéral
añadiría que un 80% de esta demanda de consumo procederá de países fuera de la OCDE.
80% de cette demande de consommation émanera de pays non membres de l'OCDE.
está escrito: Procederá de Sión el Libertador, El apartará de Jacob las iniquidades.
Le Libérateur viendra de Sion; il détournera de Jacob l'impiété.
La mayor parte de la financiación destinada a mitigar los efectos del cambio climático procederá del sector privado.
La plupart des financements alloués à l'atténuation du changement climatique proviendront du secteur privé.
pues de otro modo se procederá de forma desorganizada.
sinon tout se passera de façon désorganisée.
cerca del 7% del producto interior bruto(PIB) de la Comunidad procederá de las telecomunicaciones, en lugar del 3% actual.
près de 7% du produit intérieur brut(PIB) de la Communauté proviendra des télécoms, au lieu des 3% qui lui sont redevables actuellement.
mientras que el resto procederá de los donantes.
le solde devant provenir des donateurs.
la financiación de su ejecución procederá de los sectores público
le financement de son exécution proviendra des secteurs public
la mayoría de su crecimiento procederá de Asia.
la majorité de leur croissance viendra de l'Asie.
En 1995 aproximadamente el 40% de la electricidad que se produce en la Comunidad procederá de la energía nuclear.
En 1995, environ 40% de l'électricité produite dans la Communauté proviendra du nucléaire.
El Grupo de trabajo anterior al período de sesiones de septiembre de 2009 procederá de la misma manera.
Le groupe de travail préalable à la session de septembre 2009 procèdera de la même manière.
La aportación comunitaria procederá de dos líneas,
La contribution de la Communauté proviendra de deux lignes budgétaires:
Asimismo, el valor añadido procederá del hecho de que Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización no sustituya a
De même, la valeur ajoutée viendra du fait que le FEM ne se substituera pas à des actions qui relèvent de la responsabilité des entreprises,
el 82 por ciento procederá del lado estadounidense del Atlántico.
sur le territoire national, et 82% proviendra de la côte Atlantique des États-Unis.
El primer mineral"de extracción temprana" procederá del yacimiento de Shakh Deniz,
Le premier"pétrole nouveau" viendra du gisement de Chakh Deniz, au large de l'Azerbaïdjan.
el Presidente del Senado procederá de la oposición no armada.
le Président du Sénat proviendra de l'opposition non armée.
La mayoría de este dinero procederá de los programas en curso en el presupuesto de la UE(5 000 millones de ecus)
La plupart des crédits proviendront de programmes budgétaires en cours(5 milliards d'écus) ou de prêts de
Résultats: 89, Temps: 0.089

Procederá de dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français