PUEDAN CIRCULAR - traduction en Français

puissent circuler
poder circular
puissent se déplacer
poder moverse
poder desplazarse
poder circular
pourront circuler
poder circular
peuvent circuler
poder circular
pouvoir circuler
poder circular
peuvent se déplacer
poder moverse
poder desplazarse
poder circular

Exemples d'utilisation de Puedan circular en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
los niños conozcan las reglas generales de seguridad y puedan circular solos por la vía pública.
les enfants connaissent les règles générales de sécurité pour pouvoir circuler seuls sur la voie publique.
la creación a partir del 1 de enero de 1993 de un espacio económico interior en el que las mercancías puedan circular sin ningún tipo de trabas, tendrá importantes repercusiones en las regiones fronterizas.
la création à partir du 1er janvier 1993 d'un espace économique intérieur où les marchandises pourront circuler sans aucune contrainte produira des effets notables dans les régions frontalières.
las personas y los bienes puedan circular.
les personnes et les biens puissent circuler.
que solo puede lograrse en una sociedad abierta en la que las personas puedan circular libremente sin ser objeto de sospecha general.
ce qui ne peut être garanti que dans une société ouverte dans laquelle les citoyens peuvent se déplacer librement, sans faire l'objet d'une suspicion généralisée.
los mismos servicios puedan circular y establecerse libremente en todo el territorio de la Comunidad.
les services eux mêmes puissent circuler et s'établir librement sur tout le territoire de la Communauté.
estamos construyendo un espacio económico único, en el cual los bienes y los servicios puedan circular sin obstáculos.
nous édifions un espace économique unique dans lequel les biens et services pourront se déplacer sans entrave.
esponja magnética que retiene magnéticamente a las más pequeñas partículas magnéticas que puedan circular.
une éponge magnétique retenant par magnétisme les moindres particules magnétiques pouvant circuler.
Así, pues, me parece que es un poco difícil pedir que sus titulares que puedan circular por la Unión, si ni siquiera pueden entrar en el Reino Unido;
Il me semble alors difficile de demander qu'ils puissent circuler au Royaume-Uni s'ils ne peuvent même pas aller au Royaume-Uni,
Es inevitable que, en cuanto puedan circular libremente por el espacio Schengen,
Une fois qu'ils pourront se déplacer librement dans l'espace Schengen,
Envases que sean a la vez«ecológicos» y que puedan circular sin trabas en el interior del mercado único es el objetivo de una directiva
Des emballages à la fois«écologiques» et susceptibles de circuler sans entrave à l'intérieur du grand marché européen: voilà le but d'une directive(«loi européenne»)
Un gran mercado unificado en el que los ciudadanos europeos puedan circular libremente y establecerse en el país miembro de su elección no tiene mucho sentido sin un reconocimiento adecuado de las cualificaciones profesionales.
Un grand marché unifié où les Européens peuvent circu ler librement et s'établir dans le pays membre de leur choix n'a pas beaucoup de sens si les qualifications pro fessionnelles ne sont pas reconnues mutuellement.
la información correspondiente, de forma que puedan circular libremente;
comporter les informations connexes, pour pouvoir circuler librement;
para indicar su conformidad con las disposiciones de la presente Directiva, de manera que puedan circular libremente dentro de la Comunidad.
indiquant qu'ils sont conformes aux dispositions de la présente directive, pour pouvoir circuler librement à l'intérieur de la Communauté.
necesitamos unas normas aceptables para que puedan circular libremente en el mercado único.
nous établissions certaines normes acceptables afin qu'ils puissent circuler librement au sein du marché unique.
donde no existan fronteras interiores y las personas puedan circular libremente, meta hacia cuya consecución deberían ir dirigidas todas las actuaciones,
de sécurité sans frontières intérieures, dans lequel les personnes puissent circuler librement, ce qui devrait être le but poursuivi par toutes les actions entreprises,
las mercancías comunitarias en tránsito por Bulgaria puedan circular de la forma más rápida
de veiller à ce que les marchandises communautaires transitant par la Bulgarie puissent circuler aussi rapidement
los vehículos con matrícula de Kosovo puedan circular libremente por la ex República Yugoslava de Macedonia con una sola póliza de seguro general.
des assurances automobiles afin que les véhicules immatriculés au Kosovo puissent se déplacer librement dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, et ce, avec une seule police d'assurance.
las mercancías comunitarias en tránsito por Rumania puedan circular de la forma más rápida
de veiller à ce que les marchandises communautaires transitant par la Roumanie puissent circuler aussi rapidement
asegurarnos de que las personas puedan circular, que los trabajadores puedan circular, y que se pueda progresar, y creo
faire en sorte que les gens puissent se déplacer, que les travailleurs puissent se déplacer, et que des progrès puissent être accomplis,
las mercancías, los servicios y los capitales puedan circular libremente, como lo hacen ahora en el interior de un mismo país.
les services et les capitaux pourront circuler librement, comme ils le font actuellement à l'intérieur d'un même pays.
Résultats: 65, Temps: 0.0701

Puedan circular dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français