REPULSA - traduction en Français

rejet
rechazo
rechazar
denegación
desestimación
vertido
liberación
descarga
emisión
descarte
rechazamiento
répulsion
repulsión
repugnancia
repulsa
rechazo
repelencia
refus
negativa
denegación
rechazo
denegar
falta
hecho
no
rechazar
renuencia
dégoût
disgusto
asco
repugnancia
aversión
desagrado
odio
repulsión
repulsa
indignación
hastío
condamnation
condena
sentencia
condenación
pena
culpabilidad
se condene
révolte
revuelta
rebelión
levantamiento
rebeldía
revolución
sublevación
motín
indignación
insurrección
alzamiento
condamne
condenar
sentenciar
révulsion
rechazo
repulsión
repulsa
aversión
repugnancia
asco
horreur
horror
terror
miedo
monstruosidad
horrible
aversión
aborrecimiento
espanto
gusta
odio
réprobation
reprobación
condena
estigma
estigmatización
desaprobación
rechazo
censura
repulsa

Exemples d'utilisation de Repulsa en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
es el manifiesto de repulsa de la ley de creación de la AVL por su ambigüedad y confusión.
est le manisfeste de rejet de la loi de creation de l'AVL par son ambiguïté et confusion.
la cólera del pueblo argelino ante este odioso acto y su sentimiento de repulsa frente al integrismo que ha armado a los asesinos.
la colère du peuple algérien devant cet acte odieux et son sentiment de révolte devant l'intégrisme qui a armé le bras des assassins.
La repulsa que causa el asesinato de inocentes es algo que todos sienten intensamente,
La révulsion provoquée par l'assassinat d'innocents est profondément ressentie par tous,
La comunidad internacional debe investigar los hechos y mostrar claramente su repulsa a las autoridades israelíes”.
La communauté internationale doit lancer une enquête et notifier sa révulsion aux autorités israéliennes.
Expresó asimismo su repulsa por la manera en que el Gobierno de Zimbabué organizó recientemente las elecciones en este país.
Il a également condamné la manière dont le gouvernement du Zimbabwe a organisé de récentes élections dans ce pays.
En ellos Catón proclamaba su repulsa a la decadencia de la moral romana
Il y proclamait son aversion pour la décadence de la morale romaine
las fosas comunes que se están descubriendo nos llenan de indignación y repulsa.
les charniers qui sont découverts nous remplissent d'indignation et de dégoût.
Kosovo, el Consejo ha expresado su repulsa ante la masacre de civiles en Racak.
Examinant la situation au Kosovo, le Conseil a manifesté sa profonde indignation devant le massacre de civils à Racak.
el imperio de la ley en las relaciones internacionales y repulsa de las políticas de discriminación
de droit dans les relations internationales et rejeter les politiques de discrimination
acerca de los que hemos venido expresando hoy nuestra repulsa, también se han producido en otros países de la UE.
face auxquels nous exprimons aujourd'hui notre indignation, se sont également produits dans d'autres pays de l'Union européenne.
¿No habría explotado el Reino Unido en una ola de ira y repulsa?
Le Royaume Uni n'aurait-il pas explosé en une tempête de colère et de dégoût?
el culto ecuménico… era nuestra manifestación de repulsa pública.
le culte… serait une manifestation publique d'aversion.
no hará más que contribuir al odio y a la repulsa.
ce mur n'amènera que plus de haine et d'aversion.
tristeza y repulsa.
de tristesse et de répulsion.
El Sr. Imaz ha solicitado hacer uso de la palabra para mostrar su repulsa por el asesinato de un enzaina,
Imaz a demandé de prendre la parole pour faire état de son rejet de l'assassinat d'un enzaina,
Dichas deliberaciones permitieron a ambas partes expresar con la máxima firmeza el sentimiento de repulsa compartido por los Estados ACP y los Doce en
Ces discussions ont permis aux deux parties d'exprimer avec la plus grande fermeté le sentiment de répulsion partagé par les Etats ACP
manifestamos nuestra repulsa, nuestro desprecio unánime a la barbarie terrorista.
une fois encore, notre rejet, notre mépris unanime de la barbarie terroriste.
termine superándolas, que la repulsa que inspira no es un antojo de unos cuantos intelectuales
même s'il les surmonte, que la répulsion qu'il inspire n'est pas une lubie d'intellectuels
Ello sólo puede interpretarse como una repulsa y un deseo de desconocer a las organizaciones
Cette attitude ne peut s'interpréter que comme une rebuffade et le refus de reconnaître les organisations
La aceptación del Carnet de Ciudadano Mundial es ante todo un acto moral de repulsa, acompañado de un gesto de sentido común,
La prise de la Carte de Citoyen Mondial est d'abord un acte moral de refus, doublé d'un geste de bon sens,
Résultats: 115, Temps: 0.0965

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français