RESTABLECER - traduction en Français

rétablir
restablecer
restaurar
restablecimiento
recuperar
reestablecer
restituir
devolver
reinstaurar
reintroducir
reactivar
réinitialiser
restaurer
restaurar
restablecer
recuperar
devolver
restauración
reconstruir
restituir
rehabilitar
reinstaurar
rétablissement
restablecimiento
recuperación
restauración
restablecer
restitución
restaurar
rehabilitación
reintroducción
reinstauración
recuperar
ramener
llevar
reducir
traer
devolver
restablecer
regresar
vuelta
a casa
resucitar
de regreso
restauration
restauración
restablecimiento
comida
restaurar
recuperación
catering
rehabilitación
restablecer
hostelería
regeneración
reconstituer
reconstituir
reconstruir
reponer
restablecer
restaurar
recuperar
reconstitución
recrear
volver
recomponer
retrouver
encontrar
recuperar
localizar
volver
buscar
hallar
ver
rastrear
recobrar
reunir
remettre
entregar
poner
recuperar
presentar
volver
remitir
aplazar
dar
restablecer
restaurar
relancer
reactivar
relanzar
revitalizar
reanudar
reiniciar
impulsar
reavivar
revivir
restablecer
estimular

Exemples d'utilisation de Restablecer en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Albert Zafy organizó un referéndum sobre la reforma de la Constitución para restablecer el régimen presidencial.
Albert Zafy organise un référendum portant amendement de la Constitution pour réinstaurer le régime présidentiel.
Utilice la herramienta de recuperación de datos Remo Mac para recuperar datos después restablecer de fábrica yosemite en solo unos pasos!!
Utilisez l'outil de récupération de données Mac Remo pour récupérer des données apres réinitialisation d'usine yosemite en quelques étapes!!
Dijo que el paquete no era suficiente para restablecer la estabilidad en la zona del euro.
Il a dit que le paquet ne suffisait pas pour réinstaurer la stabilité de la zone euro.
útil que es capaz de recuperar archivos después de restablecer Windows a la configuración de fábrica.
utile qui est capable de récupérer des fichiers après la réinitialisation de Windows aux paramètres d'usine.
La ratificación del Segundo Protocolo impide a los gobiernos de los Estados partes de restablecer la pena de muerte.
La ratification du Deuxième protocole empêchera les gouvernements suivants de réinstaurer la peine de mort.
Desarrollo Rural para restablecer esas enmiendas.
destinée à réinstaurer ces amendements.
es preciso responder con flexibilidad y rapidez para restablecer las funciones y capacidades básicas de los Estados que se recobran de situaciones de conflicto armado.
il faut réagir avec souplesse et rapidité pour établir les fonctions et les capacités fondamentales des Etats qui se relèvent de situation de conflit armé.
Malasia confía en que se pueda restablecer la paz en la República de Croacia
Elle espère vivement que la paix pourra être rétablie en République de Croatie
Hay que restablecer la preferencia comunitaria tal como figuraba en el Tratado de Roma,
Il faut rétablir la préférence communautaire telle que le traité de Rome l'établissait
Hay que restablecer una política monetaria competitiva para luchar con las mismas armas contra el dúmping monetario del dólar
Il faut rétablir une politique monétaire compétitive pour lutter à armes égales contre le dumping monétaire du dollar
Restablecer la paz en Yemen
Établir la paix au Yémen
dice que los procedimientos para restablecer la solvencia deben garantizar que todos los acreedores participen en la reestructuración de la deuda.
dit que les procédures de rétablissement de la solvabilité devraient garantir la participation de tous les créanciers à la restructuration de la dette.
Hay que restablecer la democracia en Europa,
Il faut rétablir la démocratie en Europe,
Restablecer la situación previa al desplazamiento puede ser imposible
Le retour à la situation ex ante n'est peut-être pas possible
Se tiene que restablecer la seguridad en todo el país como requisito previo para la reconstrucción política y económica.
La sécurité doit être rétablie dans tout le pays, car c'est une condition préalable au succès de la reconstruction politique et économique.
Sigue preocupando la forma y el momento de restablecer la integración local como solución a los problemas de los refugiados?
Comment et quand réhabiliter l'intégration sur place en tant que solution au problème des réfugiés?
Hace poco tiempo el Gobierno decidió restablecer esa norma mediante una nueva legislación primaria.
Le gouvernement a récemment décidé de réintroduire cette disposition par le biais d'une nouvelle loi votée au Parlement.
La patria potestad se puede restablecer si desaparecen las razones que llevaron a su privación
L'autorité parentale peut être rétablie si les raisons de son retrait ont disparu
Sin embargo, inquieto por la necesidad de restablecer la paz en toda la extensión del territorio,
Cependant, soucieux de la nécessité d'un retour à la paix sur toute l'étendue du territoire,
hay que restablecer la confianza, hay que llevar allí a nuestros empresarios,
avec des investissements, il faut rétablir la confiance, il faut amener nos entrepreneurs,
Résultats: 11882, Temps: 0.2759

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français