Exemples d'utilisation de Redonner en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
J'allais vous redonner votre casserole.
On ne peut pas le redonner aux Cylons?
Soulager la misère des populations et redonner espoir à celles-ci;
Ouais, mais je parie que tu vas juste lui redonner son van.
Tu veux bien me le redonner?
Tu ne peux pas le redonner.
Nous allons lui redonner confiance.
Petite sœur, n'oublie pas de me les redonner.
Selon lui, seule une répartition plus équitable des revenus peut redonner le pouvoir d'achat à la classe moyenne
Le millepertuis est utilisé pour redonner des"couleurs" à l'esprit,
les gouvernements nationaux pourront redonner confiance aux citoyens européens dans notre projet commun.
Le but de ce texte était de redonner confiance aux citoyens en la vie politique,
le plus important est de redonner du travail à ces personnes.
Beaucoup sont prêts à tout pour redonner de la vie à leur triste vision du futur.
Elle a été remplacée par un autre Toad pour permettre à Nintendo de lui redonner le rôle de la Demoiselle.
détendre le visage, redonner de l'éclat. Ils s'adaptent à tous types de peaux.
européenne que nous pourrons redonner vie à nos filières industrielles.
Le processus de réforme que nous avons engagé devrait contribuer à projeter cette image et à redonner confiance à nos concitoyens en le bien-fondé de l'Organisation.
Pour parer à ce risque et pour redonner à l'Europe sa place économique
Le gouvernement Janata était une coalition de nombreuses factions qui se sont unies pour redonner au peuple foi dans la démocratie.