REDONNER - traduction en Danois

give
donner
fournir
offrir
apporter
permettre
accorder
provoquer
causer
laisser
faire
give tilbage
redonner
rendre
donner en retour
vous offrir en retour
genoprette
restaurer
récupérer
rétablir
restauration
recover
récupération
recuperer
rétablissement
retrouver
redonner
igen
encore
nouveau
plus
revenir
fois
recommencer
retourner
reprendre
refaire
remettre
genskabe
recréer
restaurer
rétablir
reproduire
récupérer
restauration
refaire
remodeler
reconstruire
retrouver
nyt
nouveau
neuf
récente
new
at få
pour obtenir
pour avoir
pour faire
à gagner
à acquérir
bénéficier
à recevoir
à prendre
contracter
récupérer
giver
donner
fournir
offrir
apporter
permettre
accorder
provoquer
causer
laisser
faire
giv
donner
fournir
offrir
apporter
permettre
accorder
provoquer
causer
laisser
faire
puste
gonfler
souffler
respirer
insuffler
expirer
donner
attiser
bringe tilbage

Exemples d'utilisation de Redonner en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ils peuvent redonner des cheveux.
De kan gendanne hår.
Je vais redonner une chance à la série un de ces jours.
Jeg ender nok med at give serien en chance en dag.
Nous allons redonner un peu de vie à ce forum.
Men lad os nu få lidt liv tilbage i dette forum.
Redonner vie à vos enregistrements avec ce condensateur large diaphragme M-Audio micro.
Puste nyt liv i dine optagelser med denne store kapsel M-Audio mikrofon.
Le but est de lui redonner son aspect d'origine tout en la modernisant.
Istandsættelse af noget så det får sit oprindelige udseende igen og samtidig moderniseres.
Redonner confiance.
At genskabe tillid.
Souhaitez-vous redonner éclat à votre peau?
Vil du gerne have noget glød tilbage i din hud?
Vous souhaitez redonner de l'éclat à votre peau?
Vil du gerne have noget glød tilbage i din hud?
Redonner aux femmes leur pouvoir.
Vil give kvinderne magten tilbage.
Notre responsabilité morale est de redonner à ces gens leurs foyers
Det er vores moralske ansvar at give disse mennesker deres hjem
Le protagoniste souhaite redonner aux gens la vie conventionnelle.
Hovedpersonen ønsker at genoprette folket til det konventionelle liv.
On veut te le redonner en échange d'Amanda McCready.
Vi vil give dig dem tilbage i bytte for Amanda McCready.
Encore serait-il utile de redonner aux mots leur véritable sens.
Alligevel er det bedre at lade ordene beholde deres egentlige betydning.
Temps de redonner: Devenez bénévole!
Tid til at give tilbage: Bliv frivillig!
Toutefois, nous devons tenter de redonner confiance en un ordre mondial fondé sur le droit.
Men vi må prøve at genoprette tilliden til en lovbaseret verdensorden.
Vous aimez redonner aux choses leur apparence d'antan?
Er du vild med at give gamle ting et nyt look?
Redonner confiance après l'échec.
Genopbygge tillid efter svigt.
Comment redonner confiance à quelqu un.
Hvordan at genvinde tillid i nogen.
Redonner du pouvoir d'achat aux habitants.
Returnere købekraften til verdens indbyggere.
Redonner confiance aux personnes.
Genopbygge tillid til mennesker.
Résultats: 382, Temps: 0.2104

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois