Exemples d'utilisation de Sean debidamente en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
-
Official
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
los casos de trata sean debidamente gestionados, antes de ser remitidos a la Oficina del Fiscal General para su enjuiciamiento.
castigados con sanciones apropiadas y que las víctimas sean debidamente indemnizadas.
incluidos los fiscales, sean debidamente examinados por el Gobierno del Territorio19.
todas las normas de calidad sean debidamente seguidos, mientras que la elaboración de estos, para que nuestros clientes se
Espero que los objetivos establecidos en el informe sean debidamente tenidos en cuenta
Garantizar que los migrantes sean debidamente informados de las modalidades para la obtención de asistencia judicial
las pruebas admisibles sean debidamente cribadas para eliminar las declaraciones obtenidas mediante la tortura, y describir la formación
salud y educación hasta que sean debidamente inscritos.
se continuarán planteando en este debate sean debidamente tomadas en cuenta por los miembros del Consejo de Seguridad.
los actos antisindicales sean debidamente investigados y examinados por los tribunales en un corto plazo de tiempo;
producto de intensas negociaciones celebradas con un espíritu de cooperación entre los Estados Miembros durante las consultas oficiosas, sean debidamente aprobados en este período de sesiones de la Asamblea General.
la educación hasta tanto sean debidamente inscritos.
las poblaciones seleccionadas por la CIREFCA sean debidamente incorporadas en las actividades sectoriales de acuerdo con sus programas nacionales de desarrollo;
la corte penal internacional ha de actuar"en los casos en que no exista posibilidad de que esas personas sean debidamente procesadas ante los tribunales nacionales.
los criterios políticos de la Cumbre sean debidamente tenidos en cuenta en los mandatos,
esas funciones y riesgos sean debidamente imputables a la oficina.
las decisiones de expulsión sean debidamente notificadas al trabajador migratorio
La amnistía no se aplicará a los que sean debidamente condenados por la comisión de crímenes de lesa humanidad
las necesidades particulares de las mujeres sean debidamente atendidas.
las víctimas y sus familiares sean debidamente indemnizados.