Exemples d'utilisation de Soient convenablement en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
les agents des forces de l'ordre soient convenablement équipés et formés pour n'utiliser que des méthodes non violentes
tous les agents de la force publique soient convenablement équipés et formés à l'emploi de moyens non violents
ce savoir-faire et ces pratiques soient convenablement protégés et que les populations locales profitent directement,
les pratiques de caractère local soient convenablement protégés et que les populations locales profitent directement de toute exploitation commerciale qui pourrait en être faite
savoir-faire et pratiques soient convenablement protégés et que les populations locales profitent directement,
à veiller à ce que les victimes de la traite soient convenablement identifiées et reçoivent une aide
condamnés à des peines appropriées et que les victimes soient convenablement indemnisées, y compris à travers la prise en charge de leur réadaptation physique et psychologique.
les pouvoirs de l'État sur les citoyens soient convenablement délimités et clairement circonscrits.
les personnes appartenant aux groupes ethniques minoritaires soient convenablement représentées dans la police(CERD/C/AUT/18-20,
Il semble que l'on s'intéresse plus à la capacité des pays de mettre fin à l'immigration clandestine sur leur territoire plutôt qu'à l'obligation de veiller à ce que les droits des migrants soient convenablement protégés dans le cadre d'un contrôle légitime des migrations.
le nécessaire a été fait pour que ces divisions soient convenablement intégrées dans la structure de commandement de la Police nationale civile.
les contrats concernant les produits humanitaires soient convenablement établis, le secrétariat a adressé une seconde note verbale à tous les États Membres
les besoins des pays en développement y soient convenablement représentés.
connaissances et pratiques soient convenablement protégés et que les populations locales bénéficient directement,
les autres groupes sociaux soient convenablement représentés dans le processus d'élaboration de la Charte transitoire.
les responsables hiérarchiques soient convenablement armés pour sanctionner la sous-performance.
les personnes chargées de nommer des agents de la fonction publique devaient faire leur possible pour que les femmes soient convenablement représentées dans toutes les institutions publiques.
les autorités nationales soient convenablement formées et équipées pour répondre efficacement
les Forces nationales de sécurité afghanes soient convenablement équipées et armées,
des organisations internationales d'un nombre suffisant de femmes diplomates et veille à ce que les femmes soient convenablement représentées dans les délégations officielles.