SERÁ OBJETO - traduction en Français

être soumis
est passible
será punible
ser condenada
ser objeto
ser sancionado
ser castigado
visée
apuntar
tratar
aspirar
tener por objeto
tender
procurar
objetivo
abarcar
contemplar
incluir
est soumis fait l'objet
est victime
ser víctima
ser objeto
ser sometida
convertirse en víctima
estar sufriendo
fera l' objet
sera passible
será punible
ser condenada
ser objeto
ser sancionado
ser castigado

Exemples d'utilisation de Será objeto en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Este proyecto de ley será objeto de una amplia consulta durante el año 2009.
Le projet de loi sera soumis à une large consultation au cours de l'année 2009.
atribuciones del Comisionado Nacional de los Derechos Humanos será objeto de una ley especial.
les attributions du Commissaire national aux droits de l'homme feront l'objet d'une loi spéciale.
incluso prohibidas por las autoridades será objeto de un examen especial más adelante párr. 118.
même interdites par les autorités fera l'objet, un peu plus loin, d'un examen particulier par. 118.
Ninguna parte en un procedimiento será objeto de una sentencia de un tribunal sin ser oída o citada.
Nulle partie à un procès ne sera soumise à une décision de justice sans avoir été entendue ou citée à comparaître.
cifra de la que sólo un 2% será objeto de comercio internacional.
dont seulement 2% feront l'objet d'échanges internationaux.
Si en la fase de check-in se comprueba la presencia de un vehículo comercial erróneamente reservado en un billete de pasajeros, éste será objeto de una penalización del 100.
Si, lors de l'enregistrement, il apparaît qu'un véhicule commercial a été réservé par erreur sur un billet«passagers», ce dernier sera soumis à une pénalité de 100.
XIII.2 El presente Tratado será objeto de ratificación por los Estados signatarios de conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales.
XIII.2 Le présent Traité est soumis à ratification par les États signataires, suivant la procédure prévue par leurs constitutions respectives.
Toda modificación del régimen previsto en el presente Acuerdo será objeto de consultas en el seno del Consejo de Asociación, a petición de la otra Parte contratante.
La modification du régime prévu par le présent accord fera l'objet, à la demande de l'autre partie, de consultations au sein du Conseil d'association.
el presupuesto por programas para 1998-1999 será objeto de un examen sumamente detallado por parte de la Secretaría.
les propositions budgétaires pour 1998-1999 feront l'objet d'un examen extrêmement rigoureux au Secrétariat.
hacer saber si esta adquisición será objeto de una investigación meticulosa.
cette acquisition d'entreprise sera soumise à une enquête minutieuse.
el producto de la actividad ilícita será objeto de confiscación.
le produit de l'activité illicite sera soumis à confiscation.
El presente Acuerdo será objeto de la ratificación o aprobación de los signatarios conforme a los respectivos procedimientos de estos últimos.
Le présent accord est soumis à ratification ou approbation par les signataires conformément à leurs procédures respectives.
un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.
un patrimoine culturel qui doit être l'objet d'une protection et d'un respect particuliers.
de los títulos con garantía en efectivo será objeto de inspección constante.
la sécurité des espèces feront l'objet d'une attention constante.
Este Tratado será objeto de ratificación por los Estados signatarios de conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales.
Le présent Traité est soumis à ratification par les États signataires, suivant la procédure prévue par leurs constitutions respectives.
la familia del detenido, preso o penado será objeto de amenazas por la conducta de éste.
du prisonnier ne doit être l'objet de menaces quelconques pour des agissements de celui-ci.
Cada uno de los Super Satellite, del primero al último Super Satélite, será objeto de un paquete de premios de€ 1.150.
Chacun des Super Satellite, du premier au dernier Super Satellite, feront l'objet d'un package d'une valeur de € 1150.
de señalización luminosa será objeto de directivas especiales posteriores;
de signalisation lumineuse feront l'objet d'autres directives particulières;
párrafo 1, se señala que nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su domicilio.
nul ne peut être l'objet d'immixtions arbitraires dans son domicile.
La concesión de una autorización de estancia por motivos humanitarios a los beneficiarios de una admisión provisional será objeto de un examen detenido una vez transcurridos cinco años.
L'octroi d'une autorisation de séjour pour raisons humanitaires aux bénéficiaires de l'admission provisoire est soumis à un examen approfondi après cinq ans.
Résultats: 664, Temps: 0.1059

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français