VIVAMENTE - traduction en Français

vivement
profundamente
vivamente
encarecidamente
enérgicamente
firmemente
mucho
muy
sinceramente
gran
fervientemente
fortement
fuertemente
muy
altamente
considerablemente
mucho
firmemente
fuerte
gran
enormemente
encarecidamente
très
muy
mucho
tan
sumamente
gran
bastante
altamente
realmente
extremadamente
bien
vif
vivo
brillante
intenso
gran
fuerte
profundo
vivaz
vívido
enérgico
meollo
vivamente

Exemples d'utilisation de Vivamente en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Deseo vivamente que este Seminario permita un avance considerable en el proceso iniciado en Granada.
J'espère sincèrement que ce séminaire contribuera sensiblement au processus engagé lors de cette première rencontre de la Grenade.
Todos estos deseos se manifiestan más vivamente en los Länder orientales que en los occidentales.
Chacun de ces souhaits est articulé plus énergiquement dans les Länder de l'est que dans ceux de l'ouest.
Permitidme terminar estas pocas palabras invitándoos vivamente a acompañarme el próximo año en Madrid en la Jornada Mundial de la Juventud.
Je termine ces quelques mots en vous invitant chaleureusement à vous joindre à moi l'année prochaine à Madrid pour la Journée Mondiale de la Jeunesse.
Y espera vivamente la continuación de su labor
Et attend avec intérêt la poursuite de ses travaux
El Gobierno del Japón insta vivamente a todos los países pertinentes a que cumplan a cabalidad sus respectivos acuerdos de salvaguardias concertados con el Organismo.
Le Gouvernement japonais invite fermement tous les pays concernés à respecter sans réserve les accords de garanties qu'ils ont signés respectivement avec l'Agence.
Desea reiterar vivamente que los gobiernos no pueden utilizar esas multas para limitar el derecho a recibir
Il tient à souligner à nouveau vigoureusement que de telles amendes ne sauraient être utilisées par les gouvernements pour restreindre le droit de recueillir
Estamos muy insatisfechos con la situación actual y esperamos vivamente que en los próximos años consigamos obtener resultados positivos.
Nous sommes extrêmement insatisfaits de la situation actuelle et espérons sincèrement que nous parviendrons à un résultat positif dans les années à venir.
Agradezco vivamente al Sr. Solana
Je remercie très vivement M. Solana
Deseen vivamente y pidan ser corregidos
Désirons ardemment et demandons d'être avertis
No hay que decir que lamentamos vivamente las acciones cometidas en Corea del Norte desde 1950 por la dictadura comunista.
Il va de soi que nous déplorons énergiquement les actions commises en Corée du Nord à partir de 1950 par la dictature communiste.
En la evaluación final que se ha llevado a cabo se recomienda vivamente que la ONUDI ejecute la segunda parte del proyecto.
L'évaluation finale, qui vient d'être réalisée, recommande fermement l'exécution de la deuxième phase par l'ONUDI.
consagrado por la Organización y que apoyamos vivamente, tendrá pleno sentido
droit consacré par l'Organisation et que nous appuyons fermement, prendra tout son sens
lo cual celebramos vivamente.
ce dont nous nous félicitons grandement.
Debo, antes, presentarles las excusas de Martine Aubry, quien lamenta vivamente no estar presente.
Je dois, auparavant, vous présenter les excuses de Martine Aubry qui regrette très vivement de ne pas être personnellement présente.
Se anima vivamente a los Estados cuyos recursos para iniciar la labor de creación de capacidad sean insuficientes a que recaben asistencia internacional, en particular, del ACNUR.
Les États éprouvant des difficultés à mobiliser les ressources nécessaires pour mener cet effort de développement des capacités sont vigoureusement encouragés à solliciter une assistance internationale, notamment celle du HCR.
que ha hecho una gran labor que agradezco vivamente, hablará de los temas concretos.
qui a fait un excellent travail pour lequel je la remercie sincèrement, vous entretiendra des questions spécifiques.
ha recomendado vivamente a los Estados miembros que no continúen con las deportaciones de este tipo.
qui a recommandé chaleureusement aux États membres de ne pas procéder à ce type de refoulement.
Se anima vivamente a los Estados cuyos recursos para la creación de capacidad sean insuficientes a que recaben asistencia internacional, en particular, del ACNUR.
Les États éprouvant des difficultés à mobiliser les ressources nécessaires pour mener cet effort de développement des capacités sont vigoureusement encouragés à solliciter une assistance internationale, notamment celle du HCR.
Yo sí recuerdo las dos escenas(mi apartamento y el valle) bastante vivamente.
Je me souviens à la fois des deux scènes(mon appartement et la vallée) de façon assez précise.
mensual de su revista, que aprecio vivamente.
un exemplaire de la revue que j'aime beaucoup.
Résultats: 996, Temps: 0.0755

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français