DESEO VIVAMENTE - traduction en Français

Exemples d'utilisation de Deseo vivamente en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Deseo vivamente que esto refuerce vuestros vínculos de comunión fraterna,
Je souhaite vivement que cela renforce vos liens de communion fraternelle,
Deseo vivamente, como el proyecto de resolución lo subraya,
Je souhaite vivement, comme le projet de résolution le souligne,
a su coraje, que han permitido iniciar este proceso que deseo vivamente sea irreversible.
à votre courage qui ont permis d'initier ce processus de paix qui, je le souhaite vivement, sera irréversible.
Además, deseo vivamente que seamos escuchados por el Consejo los días 17
Par ailleurs, comme cela aussi a été dit, je souhaite vivement que les 17 et 18 juin,
Deseo vivamente que vuestro congreso ilustre con profundidad
Je souhaite vivement que votre congrès illustre avec profondeur
Deseo vivamente que se les dé a nuestros hermanos más pequeños,
Je souhaite vivement que l'on réserve, à nos frères plus petits,
A este respecto deseo vivamente que se reanude y llegue a fin el proyecto de fundar una Universidad Católica en Sudán,
A ce sujet, je souhaite vivement que l'on reprenne et que l'on réalise le projet de fonder une Université Catholique au Soudan,
Deseo vivamente que nuestra mirada permanezca fija en el único Redentor del hombre,
Mon désir profond est que nos yeux demeurent fixés sur l'unique Rédempteur de l'homme,
Deseo vivamente que ya no se olvide a África en este mundo que cambia profundamente,
Je souhaite vivement que l'Afrique ne soit plus oubliée dans ce monde en mutation profonde,
Deseo vivamente que esta Congregación general reafirme con claridad el auténtico carisma del fundador,
Je souhaite vivement que la présente Congrégation réaffirme clairement le charisme authentique de votre Fondateur,
Me deseo vivamente- declaró a Mirlo- que al defecto ninistro Vincenzo De Luca,
Je m'souhaite vivement- il a déclaré Merle- qu'au vice ninistro Vincenzo De Luca,
Deseo vivamente que los superiores y las superioras de las congregaciones manifiesten generosamente su solidaridad con vuestras Iglesias particulares,
Je souhaite vivement que les Supérieurs et les Supérieures des Congrégations manifestent généreusement leur solidarité avec vos Églises particulières,
Deseo vivamente que la actitud común de penitencia religiosa acreciente el entendimiento recíproco entre cristianos
Je souhaite vivement que l'attitude commune de pénitence religieuse accroisse la compréhension réciproque entre chrétiens
En esta feliz ocasión, deseo vivamente que los Estados firmantes se esfuercen por respetar
En cette heureuse occasion, je souhaite vivement que les États signataires s'attachent à respecter
Señor Embajador: deseo vivamente que vuestra alta misión os dé la alegría profunda de contribuir a hacer las relaciones diplomáticas entre Grecia
Monsieur l'Ambassadeur, je souhaite vivement que votre haute mission vous donne la joie profonde de contribuer à rendre les relations diplomatiques entre la Grèce
Deseo vivamente que las celebraciones jubilares de su muerte contribuyan a dar a conocer cada vez más a esta luminosa figura, que a todos manifiesta la dignidad
Je souhaite vivement que les célébrations jubilaires actuelles de sa mort contribuent à faire connaître toujours davantage cette figure lumineuse qui manifeste à tous la dignité
Deseo vivamente mantenerme en contacto con ustedes desde el otro lado del Atlántico;
J'espère rester en contact avec vous, depuis l'autre rive de l'Atlantique;
que nos preocupa aún más, deseo vivamente que este Parlamento pueda aprobar el informe
ce qui serait encore plus préoccupant, j'espère vivement que l'Assemblée se prononcera favorablement
Por eso, deseo vivamente que toda la congregación salesiana,
Je souhaite donc vivement que toute la Compagnie de Jésus,
En este caminar por las tierras que Dios ha elegido para plantar su« tienda» entre nosotros, deseo vivamente ser acogido
Dans cette marche à travers les espaces que Dieu a choisis pour établir sa« tente» parmi nous, j'ai un grand désir de me sentir accueilli en pèlerin
Résultats: 100, Temps: 0.0627

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français