ACTIVEMENT - traduction en Allemand

aktiv
actif
activement
activité
activé
intensiv
intense
intensément
intensivement
activement
fort
intensité
plus
intensive
approfondie
arrache-pied
tatkräftig
activement
active
énergique
aktive
actif
activement
activité
activé
aktiven
actif
activement
activité
activé
aktiver
actif
activement
activité
activé
intensiver
intense
intensément
intensivement
activement
fort
intensité
plus
intensive
approfondie
arrache-pied

Exemples d'utilisation de Activement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les poux se propagent le plus activement à la maternelle et à l'école,
Läuse werden am aktivsten im Kindergarten und in der Schule verbreitet,
Nous encourageons les parents à s'intéresser activement à l'utilisation que leurs enfants font d'Internet.
Wir ermutigen Eltern, aktives Interesse an der Internetnutzung ihrer Kinder zu zeigen.
Parts B sont négociées le plus activement, tout en achetant il veut être seul faire de l'argent.
B-Aktien sind am aktivsten gehandelt werden, wenn Sie es kaufen Sie nur wollen, um Geld zu verdienen.
Avec le Brésil, l'Argentine est le pays d'Amérique latine le plus activement associé à la recherche de l'UE.
Zusammen mit Brasilien war Argentinien unter den Ländern Lateinamerikas am aktivsten an der EU-Forschung beteiligt.
L'Union européenne demande aux deux parties de faire d'urgence la preuve qu'elles s'emploient activement à rechercher une solution négociée fondée sur la coexistence de deux États.
Die Europäische Union ruft beide Parteien auf, dringend ihr aktives Engagement für die Suche nach einer Zwei-Staaten-Lösung im Wege von Verhandlungen unter Beweis zu stellen.
possibilités du Fonds et à coopérer plus activement.
alle Möglichkeiten des Fonds zur aktiveren Zusammenarbeit besser auszuloten.
l'UE devrait définir desobjectifs et intérêts stratégiques, ainsi que les stratégies permettant de les poursuivre et de lesdéfendre activement.
EU strategische Ziele und Interessen sowie Strategien für ein aktives Vorgehen entsprechend diesen Vorgaben bestimmen.
Les représentants de la Banque participent en temps qu'observateurs, ou plus activement, aux différentes instances
Vertreter der Bank nehmen als Beobachter oder in aktiverer Form an verschiedenen Gremien
Envisage, dans les limites de ses compétences, de s'engager plus activement dans le domaine de la sécurité.
Will im Rahmen ihrer Zuständigkeiten eine immer aktivere Rolle im Sicherheitsbereich spielen.
la Communauté européenne et ses Etats membres consulteront activement les autres parties dans ce but.
ihre Mitgliedstaaten werden auf der Grundlage der genannten Stellungnahme intensive Konsultationen mit anderen Vertragsparteien führen, um dieses Ziel zu erreichen.
Mais les développements de ces dernières années ont permis à la Turquie de s'investir plus activement dans la région et de connaître plusieurs succès diplomatiques.
Doch haben die Entwicklungen der letzten Jahre es der Türkei ermöglicht, zu einem aktiveren Player in der Region zu werden, und sie konnte mehrere diplomatische Erfolge verzeichnen.
Le CESE invite également à recommander aux États membres de faire participer plus activement les partenaires sociaux à la gouvernance du programme au niveau national.
Der EWSA spricht sich außerdem dafür aus, den Mitgliedstaaten eine aktivere Einbindung von Partnern aus dem sozialen Bereich in die Steuerung des Programms auf nationaler Ebene zu empfehlen.
La réalisation des objectifs de la politique méditerranéenne de l'Union requiert que cette dernière s'implique beaucoup plus largement et activement dans le développement socio-économique des pays partenaires.
Die Verwirklichung der Ziele der Mittelmeerpolitik der Gemeinschaft setzt ein viel umfassenderes und aktiveres Engagement der Gemeinschaft für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Partnerländer voraus.
de mieux réussir et de participer plus activement à la société.
vor allem auch deren Nachkommen zu einer erfolgreicheren und aktiveren Teilhabe an der Gesellschaft zu befähigen.
de surveillance devraient contribuer plus activement aux travaux du projet SEPA?
Aufsichtsbehörden bei der Weiterentwicklung des SEPA-Projekts Ihrer Ansicht nach eine aktivere Rolle spielen?
Accroître la présence globale de l'IPAF et cibler activement l'implication des principaux acteurs du secteur.
Ausdehnung der globalen Präsenz von IPAF und aktives Angehen der Einbeziehung der wichtigsten Akteure.
La plate- forme de trading de Plus500 vous permet d'échanger par le biais CFDs actions les plus activement négociées dans le monde.
Plus500 der Handelsplattform ermöglicht es Ihnen, durch CFDs handeln die weltweit am aktivsten gehandelten Aktien.
La délégation suisse a profité de sa présence à Saint-Pétersbourg pour visiter l'Institut de recherche sur l'Arctique et l'Antarctique, qui collabore activement avec des chercheurs suisses.
Am Rande der Konferenz besuchte die Schweizer Delegation das Arktische Institut in St. Petersburg, das eine intensive Zusammenarbeit mit Schweizer Forschenden pflegt.
Objectif«Coopérer activement avec la BEI et le FEI à l'exécution des politiques de l'UE.».
Ziel„Aktive Zusammenarbeit mit der EIB und dem EIF bei der Umsetzung der EU-Politik“.
Le Maroc soutient activement le processus de Barcelone et a souligné le rôle de la coopération sous-régionale.
Marokko unterstützt den Barcelona-Prozess nachdrücklich und hat die Bedeutung der subregionalen Zusammenarbeit hervorgehoben.
Résultats: 7938, Temps: 0.4608

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand