ALIMENTS - traduction en Allemand

Lebensmittel
nourriture
denrée alimentaire
aliment
alimentation
produit alimentaire
produits
Nahrungsmitteln
nourriture
alimentaire
alimentation
aliment
denrées
produits
Nahrung
nourriture
alimentation
alimentaire
nutrition
manger
repas
nourrir
régime
subsistance
aliments
Essen
manger
nourriture
dîner
repas
cuisine
bouffe
déjeuner
toronto
souper
alimentation
Speisen
nourriture
plat
aliment
mets
repas
dîne
pâture
nourrir
Futtermittel
aliment
fourrage
aliments pour animaux
de l'alimentation animale
Futter
doublure
nourriture
fourrage
alimentation
revêtement
à manger
garniture
muqueuse
mandrin
aliments
Nährstoffe
nutriment
élément nutritif
substance nutritive
éléments fertilisants
élément fertilisant
Food
alimentaire
nourriture
cuisine
alimentation
aliments
restauration
Foods
aliments

Exemples d'utilisation de Aliments en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les meilleurs aliments pour la perte de poids 2400.
Beste Ernährung für Gewicht-Verlust 2400.
Cette directive les situent clairement dans la catégorie des aliments.
Die Richtlinie trifft nun eindeutig eine Zuordnung zu den Lebensmitteln.
Faciliter le commerce international des aliments et des boissons.
Erleichterung des weltweiten Handels mit Lebensmitteln und Getränken.
L'irradiation n'élimine pas toutes les toxines des aliments.
Bestrahlungen vernichten nicht alle Toxine in Lebensmitteln.
Modifications du goût des aliments dysgueusie.
Geschmacksveränderungen bei Nahrungsmitteln Dysgeusie.
Cela vaut particulièrement lorsqu'il est question d'aliments et de médicaments.
Dies gilt besonders dann, wenn es um Nahrungs- und Arzneimittel geht.
Mais, cela ne se produit évidemment pas avec des aliments.
Das geschieht aber natürlich nicht über Lebensmittel.
En préparation d'aliments?
Mit der Zubereitung von Mahlzeiten?
Vous manipulez des aliments.
Ihr geht mit Lebensmitteln um.
Plan d'action européen pour l'agriculture biologique et les aliments issus de l'agriculture biologique.
Europäischer aktionsplan für lebensmittel aus ökologischer landwirtschaft und den ökologischen landbau.
Je vais prendre tout notre argent et acheter de bons aliments.
Ich hebe unser ganzes Geld ab für unsere gute Ernährung!
Il n'y a pas d'interaction connue avec des aliments et des boissons.
Es sind keine Wechselwirkungen mit Nahrungsmitteln und Getränken bekannt.
Espace et équipement nécessaires pour stocker et distribuer des aliments durant le voyage.
Raum und Ausrüstung zur Lagerung und Bereitstellung von Futter während der Fahrt.
Prenez Exelon deux fois par jour, le matin et le soir, avec les aliments.
Nehmen Sie Exelon zweimal täglich(morgens und abends) mit einer Mahlzeit ein.
Les consommateurs ont le droit de savoir ce que contiennent les aliments.
Verbraucher haben ein Recht darauf zu wissen, was in Lebensmitteln enthalten ist.
L'absorption de RENITEC n'est pas affectée par les aliments.
Die Resorption von RENITEC wird durch die Nahrungsaufnahme nicht beeinflusst.
L'hémicellulose de soja a les effets suivants dans les aliments.
Sojabohnen-Polyose wirkt in Lebensmitteln auf folgende Weise.
Approche initiée par le consommateur des aliments au sein de l'UE.
Verbraucher orientierter Ansatz zu Lebensmitteln in der EU;
Extraits de café pour aromatiser les aliments.
Kaffeeextrakte zur Verwendung als Aroma in Lebensmitteln.
Contribution à l'Autorité européenne desécurité des aliments.
Unterstützung der Europäischen Behördefür Lebensmittelsicherheit.
Résultats: 9229, Temps: 0.0975

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand