ANCIEN COLLÈGUE - traduction en Allemand

ehemaligen Kollegen
früheren Kollegen
alter Kollege
ehemaliger Kollege
früherer Kollege
alten Kollegen
Ex-kollege

Exemples d'utilisation de Ancien collègue en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
moi j'ai reçu un mail d'un ancien collègue, Pierre Pradier,
ich habe meinerseits eine Mail von einem ehemaligen Kollegen, Pierre Pradier,
Monsieur le Président, comme mon ami et ancien collègue Stefano Manservisi est dans mon bureau,
Herr Präsident! Da sich mein Freund und ehemaliger Kollege Stefano Manservisi in meinem Büro befindet,
Enfin, je voudrais féliciter Bertie Ahern pour la désignation de notre ancien collègue Gijs de Vries au poste de coordinateur de la lutte contre le terrorisme.
Abschließend möchte ich Bertie Ahern zur Berufung unseres alten Kollegen Gijs de Vries zum Koordinator für Terrorismusbekämpfung beglückwünschen.
je pense à notre ancien collègue Schori, qui a présidé la mission envoyée au Zimbabwe.
Ich denke beispielsweise an unseren ehemaligen Kollegen, Herrn Schori, der die Mission in Simbabwe leitete.
SV Mesdames et Messieurs, et en particulier vous Monsieur Janusz Lewandowski, notre ancien collègue, à qui je souhaite la bienvenue pour son retour ici,
Und insbesondere unser ehemaliger Kollege, Janusz Lewandowski, den ich erneut hier willkommen heißen möchte.
qui sera portée par votre ministre, M. Hortefeux, notre ancien collègue.
insbesondere die Einwanderungspolitik, die von unserem ehemaligen Kollegen, Ihrem Minister Hortefeux vertreten wird.
En effet, c'est mon ancien collègue, Zsolt Becsey,
In der Tat war es mein ehemaliger Kollege, Herr Zsolt Becsey,
Je tiens à saluer M. Fischbach, ministre de la Justice du Grand-Duché du Luxembourg et ancien collègue, qui a eu la gentillesse d'être présent ici aujourd'hui pour ce débat.
Ich darf Herrn Fischbach begrüßen, den Justizminister des Großherzogtums Luxemburg und ehemaligen Kollegen von uns, der uns heute bei dieser Aussprache mit seiner Anwesenheit beehrt.
je suis dépêchée par les Maîtres du Temps pour accomplir ce que mon ancien collègue Chronos a abandonné.
ich wurde durch die Time Master dazu beauftragt,- das zu erledigen, was mein ehemaliger Kollege Chronos nicht geschafft hat.
Cette nuit, on a arraisonné un bateau français où se trouvaient Jean d'Ormesson, notre ancien collègue Deniau et d'autres.
Heute Nacht wurde ein französisches Schiff kontrolliert, auf dem sich Jean d'Ormession, unser ehemaliger Kollege Deniau und weitere Persönlichkeiten befanden.
est un ancien collègue de Martin Stein.
ist ein ehemaliger Kollege von Martin Stein.
Président en exercice du Conseil, ancien collègue du Parlement européen, Monsieur Kouchner. Bienvenue.
Herrn Kouchner, ein ehemaliges Mitglied des Europäischen Parlaments, begrüßen.
En 1948 Alfred Pauletto fait son premier voyage à Paris où il retourne de temps en temps afin de retrouver son ancien collègue d'études Jean Tinguely.
Machte Alfred Pauletto seine erste Studienreise nach Paris, wo er immer wieder zurückreiste und sich mit seinem ehemaligen Mitschüler aus der Gewerbeschule Basel Jean Tinguely traf.
Le ministre du Travail de Rhénanie Nord-Wesphalie, notre ancien collègue Heinemann, est en possession d'une étude faisant ressortir
Dem Arbeitsminister von Nordrhein-Westfalen, unserem ehemaligen Kollegen Heinemann, liegt eine Studie vor, aus der hervorgeht, daß zu 10 entlassenen Stahlarbeitern jeweils 17 weitere
en ouverture de ce débat, au président Haarder, notre ancien collègue et vice-président du Parlement européen,
zu Beginn dieser Aussprache dem Ratsvorsitzenden Herrn Haarder, unserem ehemaligen Kollegen und Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments,
Bernard Kouchner, notre ancien collègue Brice Hortefeux
Brice Hortefeux, unseren früheren Kollegen, und insbesondere auch Ihren Europaminister,
Cette phrase, elle m'est répétée sans cesse par un ancien collègue, le vice-gouverneur Ernst Höger,
Diesen Satz höre ich immer wieder von einem ehemaligen Kollegen, Landeshauptmannstellvertreter Ernst Höger,
nous accueillons ici l'un de nos anciens collègues- qui est à présent président de la République d'Estonie, notre ancien collègue M. Ilves!
uns hier begrüßen dürfen, einen Kollegen, der jetzt der Präsident der Republik Estland ist, unseren früheren Kollegen Hendrik Ilves!
Le président de la STOA, notre ancien collègue Pompidou, observait
Der Präsident von STOA, unser ehemaliger Kollege Pompidou, wies darauf hin,
Ces problèmes n'ont pas été examinés et je pose donc la question suivante à mon ami danois et ancien collègue, le ministre danois des Affaires européennes:
Diese Probleme werden nicht behandelt, und ich frage daher meinen dänischen Freund und ehemaligen Kollegen, den dänischen Europaminister: Was will man tun,
Résultats: 92, Temps: 0.0658

Ancien collègue dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand